Anar al contingut principal
Endavant ...
Menú de navegació
Idiomes
Valencià
Español
English
Inici
Contacte
Ajuda
Registreu-vos-hi:
El meu RUA
Rebre actualitzacions per correu
Editar perfil
Endavant ...
Avançada
Docència
Institucional
Investigació
Revistes i Congressos
RUA
Busca
Cerca:
Tot el dipòsit
Revistes i Congressos
Revistes
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2009, No. 1. A (Self-)Critical Perspective of Translation Theories
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2010, No. 2. Applied Sociology in Translation Studies
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2011, No. 3. Woman and Translation: Geographies, Voices and Identities
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2012, No. 4. Multidisciplinarity in Audiovisual Translation
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2013, No. 5. The History of Translation within Translation Studies
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2014, No. 6. Translation and Lexicography
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2014, Special Issue 1. Minding translation
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2015, No. 7. Legal Interpreting at a Turning Point
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2015, Special Issue 2. Insights in Interpreting. Status and Developments
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2016, No. 8. Economic, Financial and Business Translation
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2016, Special Issue 3. Translating Orality
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2017, No. 9. The Translation of Humour
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2018, No. 10. Current Challenges and Emerging Trends in Medical Translation
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2019, No. 11. Because Something Should Change: Present & Future Training of Translators and Interpreters
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2019, Special Issue 4. Multilingualism and Representation of Identities in Audiovisual Texts
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2019, Special Issue 5. Communication, Translation and Interpreting
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2020, No. 12. Translation and Media Accessibility: from Theory to Practice
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2020, Special Issue 6. Multidisciplinary analysis of the phenomenon of phraseological variation in translation and interpreting
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2021, No. 13. CTS spring-cleaning: A critical reflection
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2022, Nº Especial 7. Hacia un marco europeo de niveles de competencias en traducción. El proyecto NACT del grupo PACTE
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2022, No. 14. Traducción e intermedialidad en literatura infantil y juvenil (LIJ): orígenes, evolución y nuevas tendencias
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2023, No. 15. Traducciones de las lenguas clásicas y de los textos sagrados. Hermenéuticas y metodologías
per
Filtres actuals:
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Comença una nova cerca
Afig filtres:
Utilitzeu filtres per a refinar els resultats de la cerca.
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Resultats 1-10 de 302.
Anterior
pàgina
1
2
3
4
...
31
Següent
pàgina
Items:
Items
Accés
Vista prèvia
Data publicació
Títol
Autor/s
2010
Planificació (eco)lingüística i gestió dels intercanvis lingüístics
Diaz Fouces, Oscar
2010
Translation as a measure of literary domination: the case of Quebec literature translated in Spain (1975-2004)
Córdoba Serrano, María Sierra
2010
El uso de la encuesta de tipo social en traductología: características metodológicas
Kuznik, Anna
;
Hurtado Albir, Amparo
;
Espinal Berenguer, Anna
2010
(Eco)linguistic planning and language-exchange management
Diaz Fouces, Oscar
;
Baxter, Robert Neal (translator)
2010
The use of social surveys in translation studies: methodological characteristics
Kuznik, Anna
;
Hurtado Albir, Amparo
;
Espinal Berenguer, Anna
;
Andrews, Mark (translator)
2010
Is translation an autopoietic system?
Tyulenev, Sergey
2011
Traductoras gallegas del siglo XX: reescribiendo la historia de la traducción desde el género y la nación
Castro, Olga
2011
Gender and translation in Catalan: archaeological groundwork for assessing the state of affairs
Godayol, Pilar
2011
Gènere i traducció en català: bases arqueològiques per a un estat de la qüestió
Godayol, Pilar
2011
«Écrire sans honte»: la sexualité féminine en question dans les traductions anglo-américaines de Passion simple, L’Événement et L’Occupation d’Annie Ernaux
Sardin, Pascale
Descobreix
Autor
15
MonTI. Monografías de Traducción ...
5
Herrero Díaz, Susi (trans.)
4
Calvo Rigual, Cesáreo
4
Diaz Fouces, Oscar
4
Gallego-Hernández, Daniel
.
Autor -
següent >
Paraules clau
64
Translation
48
Traducción
27
Audiovisual translation
24
Traducción audiovisual
19
Dubbing
.
Paraules clau -
següent >
Data de publicació
57
2019
14
2018
21
2017
47
2016
32
2015
30
2014
31
2013
21
2012
27
2011
22
2010
.
Data de publicació -
següent >
Tipus de document
287
Article en revista científica
15
Altre
Llengua
189
Anglés
102
Espanyol
11
Francés
9
Valencià
2
Galléc
.
Llengua -
següent >
Centre, unitat o servei
20
Universidad de Alicante. Departam...
2
Universidad de Alicante. Departam...