Anar al contingut principal
Endavant ...
Menú de navegació
Idiomes
Valencià
Español
English
Inici
Contacte
Ajuda
Registreu-vos-hi:
El meu RUA
Rebre actualitzacions per correu
Editar perfil
Endavant ...
Avançada
Docència
Institucional
Investigació
Revistes i Congressos
RUA
Busca
Cerca:
Tot el dipòsit
Investigació
Traducción Teatral y Audiovisual de la Universidad de Alicante (TEATRADSUAL)
INV - TEATRADSUAL - Artículos de Revistas
INV - TEATRADSUAL - Capítulos de Libros
INV - TEATRADSUAL - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.
INV - TEATRADSUAL - Libros
per
Filtres actuals:
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Comença una nova cerca
Afig filtres:
Utilitzeu filtres per a refinar els resultats de la cerca.
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Resultats 1-10 de 16.
Anterior
pàgina
1
2
Següent
pàgina
Items:
Items
Accés
Vista prèvia
Data publicació
Títol
Autor/s
2017
La traducción del humor intertextual audiovisual. Que la fuerza os acompañe
Botella, Carla
de juliol-2017
Teaching apps for the learning of languages through sports: Technology and sports in the English and Spanish as a L2/FL classroom
Botella, Carla
;
Galindo-Merino, M. Mar
25-de maig-2020
Una aproximación al intertexto videolúdico. El caso de Leisure Suit Larry: Reloaded
Botella, Carla
;
Méndez González, Ramón
de juliol-2009
El intertexto audiovisual cómico y su traducción. El caso de Family Guy
Botella, Carla
2019
La intertextualidad en Zootrópolis. ¿Cosa de niños?
Botella, Carla
;
García Celades, Yeray
2017
Translation of Intertextual Audiovisual Humour. May the Force Be with You
Botella, Carla
de desembre-2006
La naturalización del humor en la traducción audiovisual (TAV): ¿traducción o adaptación? El caso de los doblajes de Gomaespuma: Ali G Indahouse
Botella, Carla
27-de maig-2022
En busca de la motivación perdida. Una propuesta didáctica para motivar al alumnado de traducción literaria
Botella, Carla
de juliol-2007
Aproximación al estudio del doblaje y la subtitulación desde la perspectiva prescriptivista y la descriptivista: la traducción audiovisual
Botella, Carla
14-de juliol-2023
La traducción inversa de los elementos culturales en el doblaje: una propuesta didáctica con énfasis en el flujo de trabajo profesional
Ogea Pozo, María del Mar
;
Botella, Carla
Descobreix
Autor
4
Ogea Pozo, María del Mar
2
Bolaños García-Escribano, Alejandro
1
Galindo-Merino, M. Mar
1
García Celades, Yeray
1
Méndez González, Ramón
.
Autor -
següent >
Paraules clau
7
Intertextuality
5
Audiovisual translation
4
Intertextualidad
4
Traducción audiovisual
3
Dubbing
.
Paraules clau -
següent >
Data de publicació
9
2020 - 2024
4
2010 - 2019
3
2006 - 2009
Llengua
11
Espanyol
5
Anglés
Centre, unitat o servei
15
Universidad de Alicante. Departam...
1
Universidad de Alicante. Departam...
1
Universidad de Alicante. Departam...