Laboratorio para la Observación General de Oradores e Intérpretes (LOGOI)


Líneas de Investigación

• Abordar los principios fundamentales de la oratoria (en sentido amplio) y sus consecuencias para los participantes del acto comunicativo multilingüe, con especial énfasis en la figura del intérprete.
• Analizar el papel de las "nuevas" tecnologías en el ámbito de la interpretación, ya sea en el terreno profesional, en el formativo y/o en el investigador. Diseño e implementación de herramientas informáticas para tal fin.
• Estudiar la interpretación como "actividad cognitivo-emocional situada", esto es, ejercida en un entorno socioprofesional que tiene una influencia fundamental sobre ella (IC + ISP, otras).
• Explorar las posibilidades que ofrecen la compilación y explotación de corpus de naturaleza múltiple (multimodales, multilingües, orales-escritos, paralelos-comparables, etc.) aplicados a la investigación en interpretación. En nuestro caso, UE y ONU (material auténtico, temas actuales).
• Investigar en la formación de intérpretes considerando las necesidades cambiantes de la sociedad, teniendo en cuenta los principios que rigen el aprendizaje situado y socioconstructivismo. Aplicación de los 4 objetivos a la formación de intérpretes.
• Teniendo en cuenta el carácter cognitivo-emocional y situado de la interpretación, detectar, analizar y sistematizar los patrones de resolución (estrategias y tácticas) de los intérpretes profesionales, ya sea en situaciones que no presenten mayores dificultades o en situaciones particularmente delicadas. ¿Existen regularidades? Destrezas del intérprete.

Miembros del Grupo


Miguel Tolosa Igualada (dir.)

Curriculum BreveOrcid icon

Leïla Cherrouk

Curriculum Breve

Patrick Stéphane Martinez

Curriculum Breve

Juan M. Ortega Herráez

Curriculum BreveOrcid icon

Silvia Sánchez Ferre

Curriculum Breve

Más información del Grupo de Investigación Más información

Browse