INV - LOGOI - Capítulos de Libros

Browse
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions RSS Feed 1.0 RSS Feed 2.0 RSS Feed 2.0
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 40
Items
AccessPreviewIssue DateTitleAuthor(s)
Open access2011a_Elaboracion_guias_docentes_2.pdf.jpg2011Elaboración de las guías docentes de las asignaturas del segundo curso del Grado de Traducción e InterpretaciónGatto Guiraud, Gilles Jean; López-Simó, Mireia; Masseau, Paola, et al
Open access2011_Elaboracion_de_guias_docentes.pdf.jpg2011Memoria de redes de investigación en docencia universitaria de titulación-EEES curso 2009-2010. Elaboración de las guías docentes de las asignaturas del primer curso del Grado de Traducción e InterpretaciónGil García de Gamarra, Elena; López-Simó, Mireia; Masseau, Paola, et al
Open access2011_Memoria_de_investigacion_curso_2009-2010.pdf.jpg2011Memoria de investigación curso 2009-2010. Plataforma multimedia para la docencia virtual, presencial y semipresencial aplicada a la docencia de la traducción y de la interpretación: diseño, implementación, revisión de traducciones y control de calidadTolosa-Igualada, Miguel; Gallego-Hernández, Daniel; Masseau, Paola, et al
Open access2011b_INTTRA_Interpretacion_y_Traduccion.pdf.jpg2011INTTRA (Interpretación y Traducción): Diseño y desarrollo de la Plataforma multimedia. Implementación de contenidos. Elaboración de sistemas e instrumentos de evaluaciónGallego-Hernández, Daniel; Barrajón López, Elisa; García Rico, Francisco José, et al
Open access2010b_INTTRA_Plataforma_multimedia_diseno_traduccion_implementacion.pdf.jpg2010INTTRA. Plataforma multimedia para la docencia en traducción e interpretación (I): diseño, traducción e implementaciónLópez-Simó, Mireia; Barrajón López, Elisa; Sierra Soriano, Ascensión, et al
Open access2013b_INTTRA_Elaboracion_del_tutorial.pdf.jpg2013INTTRA: Elaboración del tutorial de la Plataforma Multimedia destinado a docentesLópez-Simó, Mireia; Barrajón López, Elisa; Gallego-Hernández, Daniel, et al
Open access2013c_INTTRA_Creacion_de_una_pagina_web_multilingue.pdf.jpg2013INTTRA: Creación de una página web multilingüe. Trabajo colaborativo. Desarrollo de la plataforma multimediaBarrajón López, Elisa; Gallego-Hernández, Daniel; García Rico, Francisco José, et al
Open accessPeterLang_Abril&Ortega.pdf.jpg2022Competence building through new generation resources: The SOS-VICS Website for training interpreters in the field of gender-based violenceAbril Martí, María Isabel; Ortega-Herráez, Juan-Miguel
Open accessOrtega_Organising-a-profession.pdf.jpg2020Organising a profession: The role of associations during the adoption of the new law for legal interpreting and translation (LIT) in SpainOrtega-Herráez, Juan-Miguel
Restricted accessTirantLoBlanch_Ortega&Hernandez.pdf.jpg2018Repercusiones de la Ley Orgánica 5/2015 de transposición de la Directiva 2010/64/UE para el papel del traductor-intérprete en el proceso penalOrtega-Herráez, Juan-Miguel; Hernández-Cebrián, Nuria
Open accessComares_Ortega&Blasco.pdf.jpg2018Radiografía (2006-2016) de la provisión de servicios lingüísticos en los servicios públicos de la Comunitat ValencianaOrtega-Herráez, Juan-Miguel; Blasco Mayor, María Jesús
Open accessMemories-Xarxes-ICE-2021-22_008.pdf.jpg2022La prestación de servicios sanitarios a pacientes alófonos a través de intérprete: análisis de la evolución de percepciones profesionales a partir de una intervención educativa multidisciplinarOrtega-Herráez, Juan-Miguel; Foulquié Rubio, Ana Isabel; Abril Martí, María Isabel, et al
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2020-21_28.pdf.jpg2021Acciones educativas multidisciplinares para la mejora de la comunicación bilingüe mediada por intérprete en entornos sanitarios virtualizadosOrtega-Herráez, Juan-Miguel; Abril Martí, María Isabel; Fernández Pérez, María Magdalena, et al
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2020-21_14.pdf.jpg2021Aproximación a la percepción de la dificultad en interpretación de conferencias por parte de intérpretes en formaciónTolosa-Igualada, Miguel; Carratalá Puertas, Irene; Al-Zawan, Khaled Omran, et al
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2019-20_47.pdf.jpg2020Terminología bilingüe e interpretación. Experiencia educativa y aplicación al mundo realGallego-Hernández, Daniel; Carratalá Puertas, Irene; Cubarsí-Elfering, Juan-Norbert, et al
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2019-20_34.pdf.jpg2020Dificultades y oportunidades de la enseñanza-aprendizaje síncrona y asíncrona de la interpretaciónTolosa-Igualada, Miguel; Carratalá Puertas, Irene; Al-Zawan, Khaled Omran, et al
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2019-20_26.pdf.jpg2020Implementación de la perspectiva de género en la traducción jurídica: actividades, materiales y recursos en el aula universitariaGómez González-Jover, Adelina; Carratalá Puertas, Irene; Lopez-Medel, Maria, et al
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2019-20_09.pdf.jpg2020El aprendizaje basado en proyectos (ABP) como metodología de mejora en la interpretación y significado de los derechos, deberes y libertades constitucionalesZaragoza Martí, María Francisca; Rico, Antonio; Melgarejo, Joaquín, et al
Open accessRedes-Investigacion-Innovacion-Docencia-Universitaria-2020-20.pdf.jpg2020Terminología bilingüe e interpretación de conferencias. Investigación evaluativa sobre metodologías aplicadas al mundo realGallego-Hernández, Daniel; Tolosa-Igualada, Miguel
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-168.pdf.jpg2019Retos de la traducción jurídica con conciencia de géneroGómez González-Jover, Adelina; Carratalá Puertas, Irene; Martínez Motos, Raquel, et al
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 40