INV - LOGOI - Artículos de Revistas

Navegar
Suscribirse a esta colección para recibir un correo electrónico diario de las nuevas adiciones RSS Feed 1.0 RSS Feed 2.0 RSS Feed 2.0
Items de colección (Ordenado por Fecha de envio en orden Descendente): 1 a 20 de 23
Items
AccesoVista previaFecha de publicaciónTítuloAutor/es
Acceso restringidoDePalma_etal_2024_InterpretTranslatTrainer_final.pdf.jpg9-ene-2024Training third sector workers to communicate effectively through interpreters: the MELINCO project training courseDePalma, Renée; Ortega-Herráez, Juan-Miguel; Del Pozo Triviño, Maribel, et al
Acceso abiertoTolosa-Igualada_2005_Interlinguistica.pdf.jpg2005De la traducibilidad del chiste: más allá de los factores perceptiblesTolosa-Igualada, Miguel
Acceso abiertoTolosa-Igualada_2003_Interlinguistica.pdf.jpg2003Aproximación a la actividad traductora en el Al-Andalus de los siglos XII y XIIITolosa-Igualada, Miguel
Acceso abiertoOrtega-Herraez_2011_LlengSocComunic.pdf.jpg2011L'adaptació lingüística en els procediments judicials en què intervé un intèrpret: realitat, motivació i conseqüències en el marc del procés penal a EspanyaOrtega-Herráez, Juan-Miguel
Acceso abiertoGallego-Hernandez_etal_2014_Skopos.pdf.jpg1-jun-2014Primeros escarceos profesionales de los egresados en Traducción e InterpretaciónGallego-Hernández, Daniel; Masseau, Paola; Tolosa-Igualada, Miguel
Acceso abiertoOrtega-Herraez_2011_TRANS.pdf.jpg2011Cómo acreditar intérpretes a través de la traducción: análisis crítico de la acreditación profesional de intérpretes jurídicos en EspañaOrtega-Herráez, Juan-Miguel
Acceso abiertoOrtega-Herraez_2013_Sendebar.pdf.jpg30-jul-2013"La intérprete no sólo tradujo lo que le vino en gana, sino que respondió ella a las preguntas que los abogados le realizaban al testigo": requisitos de calidad en la subcontratación de servicios de interpretación judicial y policial en EspañaOrtega-Herráez, Juan-Miguel
Acceso abiertoMonTI_11trans_08.pdf.jpg2019Translation-monitoringMartinez, Patrick Stéphane
Acceso abiertoMonTI_11_08.pdf.jpg2019La traducción-vigilanciaMartinez, Patrick Stéphane
Acceso abiertoMonTI_11_01_en.pdf.jpg2019Because something should change. Translator and interpreter training: Past, present and futureTolosa-Igualada, Miguel; Echeverri, Álvaro
Acceso abiertoMonTI_11_01_es.pdf.jpg2019Porque algo tiene que cambiar. La formación de traductores e intérpretes: Pasado, presente y futuroTolosa-Igualada, Miguel; Echeverri, Álvaro
Acceso abierto2019_Ortega_Hernandez_RevEstEuro.pdf.jpg2019Instrumentos y medidas para transponer al ordenamiento jurídico interno el mandato de calidad de la traducción e interpretación de la Directiva 2010/64/UE: el caso de España a través de un análisis comparativo transnacionalOrtega-Herráez, Juan-Miguel; Hernández-Cebrián, Nuria
Acceso abierto2018_Tolosa_Gallego_FORUM_preprint.pdf.jpg26-nov-2018L'enseignement de la traduction spécialisée. De l'espace-temps de la médiation au modèle IRCATolosa-Igualada, Miguel; Gallego-Hernández, Daniel
Acceso abierto2018_Bley_Tolosa_Bulletin-du-CRATIL.pdf.jpgago-2018Proyectos de investigación aplicada en el ámbito universitario europeo como modalidad didáctica de la traducción científicaBley Loez, Carolina; Tolosa-Igualada, Miguel
Acceso abierto2018_Tolosa_Bley_Nueva-ReCIT.pdf.jpg2018La pedagogía de la traducción científica (francés-español) en el ámbito universitario europeo: una experiencia preprofesionalTolosa-Igualada, Miguel; Bley Loez, Carolina
Acceso abierto2018_Gallego-Hernandez_etal_Meta.pdf.jpgabr-2018Traduction de genres économiques de l’espagnol vers l’allemand, le français et l’anglais et vice-versa. Enquête auprès d’entreprises exportatricesGallego-Hernández, Daniel; Tolosa-Igualada, Miguel; Masseau, Paola
Acceso abiertoRAEI_28_12.pdf.jpg2015Blasco Mayor, M. J. and del Pozo Triviño, M. 2015. Legal interpreting at a turning point / La interpretación en el ámbito judicial en un momento de cambio. MonTI (Monografías de Traducción e Interpretación), issue No. 7. San Vicent del Raspeig: Publicacions de la Universitat d’Alacant. 293 pagesOrtega-Herráez, Juan-Miguel
Acceso abiertoMonTI_2015_Special_Issue_02.pdf.jpg2015The interpreter hears voices... Academic and Professional Perspectives X-rayed and interpretedOrtega-Herráez, Juan-Miguel; Iliescu Gheorghiu, Catalina
Acceso abiertoMonTI_2015_Special_Issue_01.pdf.jpg2015El intérprete oye voces… perspectivas académicas y profesionales radiografiadas y anotadasIliescu Gheorghiu, Catalina; Ortega-Herráez, Juan-Miguel
Acceso abierto2015_Ortega_Trans.pdf.jpg2015Reflexiones en torno al binomio formación-acreditación como elementos constitutivos de la profesionalización de la interpretación jurídicaOrtega-Herráez, Juan-Miguel
Items de colección (Ordenado por Fecha de envio en orden Descendente): 1 a 20 de 23