Una voz femenina en la poética de la tragedia neoclásica: Margarita Hickey y su «Prólogo» a la traducción de Andrómaca (1789)
Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem
http://hdl.handle.net/10045/107970
Títol: | Una voz femenina en la poética de la tragedia neoclásica: Margarita Hickey y su «Prólogo» a la traducción de Andrómaca (1789) |
---|---|
Títol alternatiu: | A Woman’s Voice in the Poetics of Neoclassical Tragedy: Margarita Hickey’s «Preface» to her Translation of Racine’s Andromaque (1789) |
Autors: | Establier Pérez, Helena |
Grups d'investigació o GITE: | Corrientes Estéticas en la Literatura Española e Hispanoamericana | Investigación en Género (IG) |
Centre, Departament o Servei: | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura |
Paraules clau: | Margarita Hickey | Tragedia | Neoclasicismo | Andrómaca | Paratextos | Racine | Traducción | Poesías | Escritura femenina | Poética | Teoría dramática | Tragedy | Neoclassicism | Andromaque | Paratexts | Translation | Poems | Women’s writing | Poetics | Dramatic theory |
Àrees de coneixement: | Literatura Española |
Data de publicació: | 2020 |
Editor: | Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) |
Citació bibliogràfica: | Revista de Literatura. 2020, 82(163): 95-122. doi:10.3989/revliteratura.2020.01.004 |
Resum: | En 1789, Margarita Hickey publica el primer volumen de sus Poesías varias, sagradas, morales y profanas o amorosas, donde incluye una versión propia de la Andrómaca raciniana (1667) que la convierte en la primera escritora española interesada por la traducción de la tragedia neoclásica, y también en la única dispuesta a aclimatar en España la obra del reputado dramaturgo francés. Pero además, ese volumen se abre con un interesante prólogo en el que la autora reflexiona sobre diferentes aspectos relacionados con el concepto de lo trágico y con la finalidad de la práctica teatral en su conjunto. Este trabajo analiza la contribución de Margarita Hickey al discurso teórico sobre la tragedia en un período en el que las directrices del «reformismo» neoclásico coexisten, no sin cierta tensión, con una concepción del espectáculo teatral más permeable a las exigencias populares y a los recursos propios de los nuevos modelos dramáticos. | In 1789, Margarita Hickey published the first volume of Poesías varias, sagradas, morales y profanas o amorosas, including her translation of Racine’s Andromaque (1667). With Racine’s version, Hickey became the first Spanish female writer interested in translating Neoclassical tragedy, as well as the only female who dared to translate the dramatic work of this reputed French playwright into our language. In addition, Hickey’s work opens with an interesting preface in which the author reflects on different aspects related to the Neoclassical concept of tragedy and the purpose of drama. This paper analyses Margarita Hickey’s contribution to turn-of-the-century theoretical discourse on tragedy, when the Neoclassical reformism has to coexist, not without some tension, with a conception of theater closer to the popular taste and more open to new dramatic models. |
Patrocinadors: | El presente trabajo se ha realizado en el marco del proyecto de investigación «BIESES. Escritoras españolas de la primera modernidad: metadatos, visualización y análisis», financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad (FFI2015-70548-P). |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/107970 |
ISSN: | 0034-849X | 1988-4192 (Internet) |
DOI: | 10.3989/revliteratura.2020.01.004 |
Idioma: | spa |
Tipus: | info:eu-repo/semantics/article |
Drets: | © 2020 CSIC. Este es un artículo de acceso abierto distribuido bajo los términos de una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional (CC BY 4.0). |
Revisió científica: | si |
Versió de l'editor: | https://doi.org/10.3989/revliteratura.2020.01.004 |
Apareix a la col·lecció: | INV - Investigación en Género - Artículos de Revistas INV - CELEH - Artículos de Revistas |
Arxius per aquest ítem:
Arxiu | Descripció | Tamany | Format | |
---|---|---|---|---|
Establier_2020_RevLiteratura.pdf | 396,93 kB | Adobe PDF | Obrir Vista prèvia | |
Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons