Establier Pérez, Helena Una voz femenina en la poética de la tragedia neoclásica: Margarita Hickey y su «Prólogo» a la traducción de Andrómaca (1789) Revista de Literatura. 2020, 82(163): 95-122. doi:10.3989/revliteratura.2020.01.004 URI: http://hdl.handle.net/10045/107970 DOI: 10.3989/revliteratura.2020.01.004 ISSN: 0034-849X Abstract: En 1789, Margarita Hickey publica el primer volumen de sus Poesías varias, sagradas, morales y profanas o amorosas, donde incluye una versión propia de la Andrómaca raciniana (1667) que la convierte en la primera escritora española interesada por la traducción de la tragedia neoclásica, y también en la única dispuesta a aclimatar en España la obra del reputado dramaturgo francés. Pero además, ese volumen se abre con un interesante prólogo en el que la autora reflexiona sobre diferentes aspectos relacionados con el concepto de lo trágico y con la finalidad de la práctica teatral en su conjunto. Este trabajo analiza la contribución de Margarita Hickey al discurso teórico sobre la tragedia en un período en el que las directrices del «reformismo» neoclásico coexisten, no sin cierta tensión, con una concepción del espectáculo teatral más permeable a las exigencias populares y a los recursos propios de los nuevos modelos dramáticos. In 1789, Margarita Hickey published the first volume of Poesías varias, sagradas, morales y profanas o amorosas, including her translation of Racine’s Andromaque (1667). With Racine’s version, Hickey became the first Spanish female writer interested in translating Neoclassical tragedy, as well as the only female who dared to translate the dramatic work of this reputed French playwright into our language. In addition, Hickey’s work opens with an interesting preface in which the author reflects on different aspects related to the Neoclassical concept of tragedy and the purpose of drama. This paper analyses Margarita Hickey’s contribution to turn-of-the-century theoretical discourse on tragedy, when the Neoclassical reformism has to coexist, not without some tension, with a conception of theater closer to the popular taste and more open to new dramatic models. Keywords:Margarita Hickey, Tragedia, Neoclasicismo, Andrómaca, Paratextos, Racine, Traducción, Poesías, Escritura femenina, Poética, Teoría dramática, Tragedy, Neoclassicism, Andromaque, Paratexts, Translation, Poems, Women’s writing, Poetics, Dramatic theory Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) info:eu-repo/semantics/article