|
Porque algo tiene que cambiar. La formación de traductores e intérpretes: presente & futuro
Because Something Should Change: Present & Future Training of Translators and Interpreters
Miguel Tolosa Igualada & Álvaro Echeverri (Eds.)
Índice
Porque algo tiene que cambiar. La formación de traductores e intérpretes: Pasado, presente y futuro — Tolosa-Igualada, Miguel; Echeverri, Álvaro
Because something should change. Translator and interpreter training: Past, present and future — Tolosa-Igualada, Miguel; Echeverri, Álvaro
La investigación en didáctica de la traducción. Evolución, enfoques y perspectivas — Hurtado Albir, Amparo
Research on the didactics of translation. Evolution, approaches and future events — Hurtado Albir, Amparo
Sistematización de competencias en la enseñanza de lengua B para Traducción e Interpretación en el EEES a partir de un modelo de competencia traductora — Cerezo Herrero, Enrique
Systematization of competences in language B teaching for translation studies in the EHEA from a translation competence model — Cerezo Herrero, Enrique
Enseñar a traducir mediante temas de género: adaptación del diseño instruccional de un taller de iniciación a la traducción — Villanueva Jordán, Iván; Calderón Díaz, Silvia
Teaching translation through gender topics: adapting the instructional design of an introductory translation course — Villanueva Jordán, Iván; Calderón Díaz, Silvia
From translators to accessibility managers: How did we get there and how do we train them? — Remael, Aline; Orero, Pilar; Black, Sharon; Jankowska, Anna
Panorama de la enseñanza de la audiodescripción en España: Resultados de un cuestionario — Mendoza Domínguez, Nuria; Matamala, Anna
Audio description training in Spain: a survey-based overview of teaching practices — Mendoza Domínguez, Nuria; Matamala, Anna
Traducción automática y posedición: perfiles y competencias en los programas de formación de traductores — Cid-Leal, Pilar; Espín-García, María-Carmen; Presas, Marisa
Machine translation and post-editing: Profiles and competences in translator training programmes — Cid-Leal, Pilar; Espín-García, María-Carmen; Presas, Marisa
La traducción-vigilancia — Martinez, Patrick Stéphane
Translation-monitoring — Martinez, Patrick Stéphane
El triple reto de la interpretación a distancia: tecnológico, profesional y didáctico — Ruiz Mezcua, Aurora
Triple challenge for remote interpreting: technology, profession and teaching — Ruiz Mezcua, Aurora
El vídeo análisis: un nuevo enfoque para la didáctica de la interpretación — Pérez Fernández, Lucila María
Video analysis: a new approach for teaching consecutive interpreting — Pérez Fernández, Lucila María |