Anar al contingut principal
Endavant ...
Menú de navegació
Idiomes
Valencià
Español
English
Inici
Contacte
Ajuda
Registreu-vos-hi:
El meu RUA
Rebre actualitzacions per correu
Editar perfil
Endavant ...
Avançada
Docència
Institucional
Investigació
Revistes i Congressos
RUA
Busca
Cerca:
Tot el dipòsit
Revistes i Congressos
Revistes
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2016, Special Issue 3. Translating Orality
per
Filtres actuals:
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Comença una nova cerca
Afig filtres:
Utilitzeu filtres per a refinar els resultats de la cerca.
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Resultats 1-3 de 3.
Anterior
pàgina
1
Següent
pàgina
Items:
Items
Accés
Vista prèvia
Data publicació
Títol
Autor/s
2016
Frecuencia de uso y funciones de las interjecciones italianas y españolas en el hablado fílmico y sus repercusiones en el doblaje al español
Zamora, Pablo
;
Alessandro, Arianna
2016
Estudio traductológico de los verbos sintagmáticos del italiano al castellano. El caso de Lessico famigliare
Artusi, Andrea
2016
Aspectos ideológicos en la traducción para el doblaje de Física o Química
Romero, Lupe
;
De Laurentiis, Antonella
Descobreix
Autor
1
Alessandro, Arianna
1
Artusi, Andrea
1
De Laurentiis, Antonella
1
Romero, Lupe
1
Zamora, Pablo
.
Autor -
següent >
Paraules clau
2
Doblaje
2
Dubbing
2
Translation Techniques
1
Audiovisual Translation
1
Censorship
.
Paraules clau -
següent >
Data de publicació
3
2016
Tipus de document
3
Article en revista científica
Llengua
3
Espanyol