La perífrasi estar + gerundi en català antic: un estudi de corpus
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/34281
Título: | La perífrasi estar + gerundi en català antic: un estudi de corpus |
---|---|
Autor/es: | Montserrat Buendia, Sandra |
Grupo/s de investigación o GITE: | Traducció de Clàssics Valencians a Llengües Europees |
Centro, Departamento o Servicio: | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Catalana |
Palabras clave: | Perífrasis | Català |
Área/s de conocimiento: | Filología Catalana |
Fecha de publicación: | 2012 |
Editor: | Peniope |
Cita bibliográfica: | Montserrat i Buendia, Sandra. “La perífrasi estar + gerundi en català antic: un estudi de corpus”. En: Lengua, llengua, llingua, lingua, langue : encuentros filológicos (ibero)románicos : estudios en homenaje a la profesora Beatrice Schmid / Yvette Bürki, Manuela Cimeli y Rosa Sánchez (coords.). München : Peniope, 2012. ISBN 978-3-936609-56-1, pp. 309-323 |
Resumen: | En aquest estudi presentem l’anàlisi aprofundida de la perífrasi estar + ger en la llengua antiga i medieval, partint del Corpus Informatitzat del Català Antic (CICA). Entenem que les dades quantitatives sovint esdevenen un bon complement a les dades qualitatives. Aquesta anàlisi ens permet, en primer lloc, presentar el camí de gramaticalització d’aquesta construcció en relació amb els valors progressiu, continuatiu, continu i intensiu. En segon terme, ens proporciona dades per a il·luminar els usos de la perífrasi estar + ger en el català actual. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/34281 |
ISBN: | 978-3-936609-56-1 |
Idioma: | cat |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/bookPart |
Revisión científica: | si |
Aparece en las colecciones: | INV - TRACLAVAL - Capítols de Llibres |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Montserrat_HomSchmid2012_def.pdf | 788,11 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.