Hacia una enseñanza plurilingüe: Adaptación de Lingüística aplicada a la Traducción al inglés como lengua vehicular

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/130492
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Hacia una enseñanza plurilingüe: Adaptación de Lingüística aplicada a la Traducción al inglés como lengua vehicular
Autor/es: Galindo-Merino, M. Mar | Méndez Santos, María del Carmen | Pérez Bernabeu, Aarón | Timofeeva Timofeev, Larissa | Amorós Céspedes, María de la Cruz | Vives Pérez, Vicente
Grupo/s de investigación o GITE: Adquisición y Enseñanza de Segundas Lenguas y Lenguas Extranjeras de la Universidad de Alicante (ACQUA) | Investigación en Género (IG) | Grupo de Investigación sobre la Ironía y el Humor en Español (GRIALE)
Centro, Departamento o Servicio: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
Palabras clave: EMI | Inglés como lengua de instrucción | Lingüística | Traducción
Fecha de publicación: 2022
Editor: Universitat d’Alacant
Cita bibliográfica: Galindo Merino, M.ª M., et al. "Hacia una enseñanza plurilingüe: Adaptación de Lingüística aplicada a la Traducción al inglés como lengua vehicular". En: Satorre Cuerda, Rosana (coord.). Memorias del Programa de Redes de investigación en docencia universitaria. Convocatoria 2021-22 = Memòries del Programa de Xarxes de investigació en docència universitària. Convocatòria 2021-22. Alacant: Universitat d’Alacant, 2022. ISBN 978-84-09-45382-5, pp. 971-986
Resumen: Este trabajo presenta una propuesta de enseñanza en inglés (English as a Medium of Instruction; EMI, inglés como lengua vehicular) de la asignatura Lingüística aplicada a la Traducción (código 32510), troncal de primero del grado en Traducción e Interpretación (especialidades de inglés, francés y alemán) de la Universidad de Alicante. Desde que comenzaran a impartirse los planes de estudios de los grados tras la reforma de Bolonia, este curso se ofrece en valenciano y en castellano, pero nunca se ha impartido en inglés, a pesar del alto número de estudiantes de la especialidad de inglés matriculados en ella y de la fuerte presencia de alumnos Erasmus que escogen esta formación. Por ello, desde el área de Lingüística General, planteamos revisar esta materia y diseñar su impartición en inglés, con las modificaciones y adaptaciones pertinentes, a fin de contribuir a la oferta de cursos ofrecidos en inglés en la Facultad de Filosofía y Letras y en línea con la vocación de plurilingüismo e internacionalización de la Universidad de Alicante.
URI: http://hdl.handle.net/10045/130492
ISBN: 978-84-09-45382-5
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/bookPart
Derechos: © De l’edició: Rosana Satorre Cuerda, Asunción Menargues Marcilla, Rocío Díez Ros & Neus Pellin Buades; del text: les autores i autors; d’aquesta edició: Universitat d’Alacant
Versión del editor: http://hdl.handle.net/10045/130244
Aparece en las colecciones:INV - GRIALE - Capítulos de Libros
Docencia - Redes ICE - Capítulos de Libros
INV - Investigación en Género - Capítulos de Libros
INV - ACQUA - Capítulos de Libros

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailMemories-Xarxes-ICE-2021-22_051.pdf1,01 MBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.