MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2014, No. 6. Translation and Lexicography


MonTI 6

Translation and Lexicography

Traducción y Lexicografía
PDF icon

Cesáreo Calvo Rigual & Maria Vittoria Calvi (eds.)

Summary

Traducción y lexicografía: un diálogo necesario — Calvo Rigual, Cesáreo; Calvi, Maria Vittoria

Translation and lexicography: a necessary dialogue — Calvo Rigual, Cesáreo; Calvi, Maria Vittoria

Reflexiones sobre el papel y diseño de los diccionarios de traducción especializada — Tarp, Sven

Reflections on the role and design of online dictionaries for specialised translation — Tarp, Sven

The Diccionario Inglés-Español de Contabilidad: Traducción and the Diccionario Inglés-Español de Contabilidad: Traducción de Frases y Expresiones: Two Specialised Dictionaries for Translating Terms and Collocations — Fuertes-Olivera, Pedro A.; Nielsen, Sandro; Bergenholtz, Henning

Trandix: herramienta proactiva para la búsqueda terminológica del traductor y su evaluación — Durán Muñoz, Isabel; Fernández Sola, Alejandro

Trandix: proactive tool to terminological searches by translators and its assessment — Durán Muñoz, Isabel; Fernández Sola, Alejandro

Terminología y traducción económica francés-español: evaluación de recursos terminológicos en el ámbito contable — Gallego Hernández, Daniel

Terminology and French-Spanish business translation: evaluating terminology resources for the translation of accounting documents — Gallego Hernández, Daniel; Herrero Díaz, Susi (trans.)

Análisis de necesidades documentales y terminológicas de médicos y traductores médicos como base para el diseño de un diccionario multilingüe de nueva generación — Corpas Pastor, Gloria; Roldán Juárez, Marina

Analysis of documentary and terminological needs of doctors and medical translators as a basis for the development of a next-generation multilingual dictionary — Corpas Pastor, Gloria; Roldán Juárez, Marina

Collocation Dictionaries: A Comparative Analysis — Buendía Castro, Miriam; Faber, Pamela

Dictionnaires et traduction de romans contemporains — Vaxelaire, Jean-Louis

Lexicografía, traducción y terminología: relaciones a partir de Della Geometria di Orontio Fineo tradotte da Cosimo Bartoli (Venetia, 1587) — Sánchez Martín, Francisco Javier

Lexicography, translation and terminology: relationships derived from Della Geometria di Orontio Fineo tradotte da Cosimo Bartoli (Venetia, 1587) — Sánchez Martín, Francisco Javier

Navegar
Suscribirse a esta colección para recibir un correo electrónico diario de las nuevas adiciones RSS Feed 1.0 RSS Feed 2.0 RSS Feed 2.0
Items de colección (Ordenado por Fecha de envio en orden Descendente): 1 a 16 de 16
Items
AccesoVista previaFecha de publicaciónTítuloAutor/es
Acceso abiertoMonTI_06.pdf.jpg2014MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 6 (2014)MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación
Acceso abiertoMonTI_06_10_trans.pdf.jpg2014Lexicography, translation and terminology: relationships derived from Della Geometria di Orontio Fineo tradotte da Cosimo Bartoli (Venetia, 1587)Sánchez Martín, Francisco Javier
Acceso abiertoMonTI_06_10.pdf.jpg2014Lexicografía, traducción y terminología: relaciones a partir de Della Geometria di Orontio Fineo tradotte da Cosimo Bartoli (Venetia, 1587)Sánchez Martín, Francisco Javier
Acceso abiertoMonTI_06_09.pdf.jpg2014Dictionnaires et traduction de romans contemporainsVaxelaire, Jean-Louis
Acceso abiertoMonTI_06_08.pdf.jpg2014Collocation Dictionaries: A Comparative AnalysisBuendía Castro, Miriam; Faber, Pamela
Acceso abiertoMonTI_06_07_trans.pdf.jpg2014Analysis of documentary and terminological needs of doctors and medical translators as a basis for the development of a next-generation multilingual dictionaryCorpas Pastor, Gloria; Roldán Juárez, Marina
Acceso abiertoMonTI_06_07.pdf.jpg2014Análisis de necesidades documentales y terminológicas de médicos y traductores médicos como base para el diseño de un diccionario multilingüe de nueva generaciónCorpas Pastor, Gloria; Roldán Juárez, Marina
Acceso abiertoMonTI_06_06_trans.pdf.jpg2014Terminology and French-Spanish business translation: evaluating terminology resources for the translation of accounting documentsGallego-Hernández, Daniel; Herrero Díaz, Susi (trans.)
Acceso abiertoMonTI_06_06.pdf.jpg2014Terminología y traducción económica francés-español: evaluación de recursos terminológicos en el ámbito contableGallego-Hernández, Daniel
Acceso abiertoMonTI_06_05_trans.pdf.jpg2014Trandix: proactive tool to terminological searches by translators and its assessmentDurán Muñoz, Isabel; Fernández Sola, Alejandro
Acceso abiertoMonTI_06_05.pdf.jpg2014Trandix: herramienta proactiva para la búsqueda terminológica del traductor y su evaluaciónDurán Muñoz, Isabel; Fernández Sola, Alejandro
Acceso abiertoMonTI_06_04.pdf.jpg2014The Diccionario Inglés-Español de Contabilidad: Traducción and the Diccionario Inglés-Español de Contabilidad: Traducción de Frases y Expresiones: Two Specialised Dictionaries for Translating Terms and CollocationsFuertes-Olivera, Pedro A.; Nielsen, Sandro; Bergenholtz, Henning
Acceso abiertoMonTI_06_03_trans.pdf.jpg2014Reflections on the role and design of online dictionaries for specialised translationTarp, Sven
Acceso abiertoMonTI_06_03.pdf.jpg2014Reflexiones sobre el papel y diseño de los diccionarios de traducción especializadaTarp, Sven
Acceso abiertoMonTI_06_02.pdf.jpg2014Translation and lexicography: a necessary dialogueCalvo Rigual, Cesáreo; Calvi, Maria Vittoria
Acceso abiertoMonTI_06_01.pdf.jpg2014Traducción y lexicografía: un diálogo necesarioCalvo Rigual, Cesáreo; Calvi, Maria Vittoria
Items de colección (Ordenado por Fecha de envio en orden Descendente): 1 a 16 de 16