Reflexiones teóricas en torno a la traducción de una sentencia de propiedad intelectual en el marco de la asignatura de prácticas externas

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/52099
Registro completo de metadatos
Registro completo de metadatos
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorOrtega Herráez, Juan Miguel-
dc.contributor.authorGago Pesado, Marta-
dc.contributor.otherUniversidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretaciónes
dc.date.accessioned2015-12-21T16:28:05Z-
dc.date.available2015-12-21T16:28:05Z-
dc.date.issued2015-12-21-
dc.date.submitted2015-12-04-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10045/52099-
dc.description.abstractComo sabemos, la traducción no es una labor ajena a nada, todo texto es susceptible de ser traducido. En el caso del texto que nos ocupa, estamos ante una sentencia judicial sobre un caso de violación de patente, procedente del ordenamiento jurídico anglosajón, concretamente del Reino Unido, que incluye asimismo enorme cantidad de terminología técnica sobre el diseño de conectores de amarre. Un claro ejemplo de cómo toda actividad humana puede ser objeto de procedimientos jurídicos, que finalmente podrán ser traducidos. En el presente trabajo se conjuga una doble vertiente teórica y práctica, donde se tratarán las principales teorías de la traducción y de la traducción jurídica, y se abordarán los aspectos más relevantes aprendidos durante el máster en Traducción Institucional de la Universidad de Alicante, y más concretamente, se analizarán los aspectos relativos a la asignatura de Prácticas Externas, cuyos textos y metodología de trabajo serán la base del análisis que se llevará a cabo. Este trabajo tiene por lo tanto como finalidad analizar el proceso de traducción del texto de prácticas en el marco del contexto de la traducción jurídica, a fin de obtener conclusiones relevantes sobre cómo afrontar la práctica profesional de traducir jurídica.es
dc.languagespaes
dc.rightsLicencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0es
dc.subjectTraducciónes
dc.subjectSentenciaes
dc.subjectOrdenamientos jurídicoses
dc.subjectTraducción jurídicaes
dc.subjectLenguaje jurídicoes
dc.subjectPropiedad intelectuales
dc.subject.otherTraducción e Interpretaciónes
dc.titleReflexiones teóricas en torno a la traducción de una sentencia de propiedad intelectual en el marco de la asignatura de prácticas externases
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesises
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.identifier.uaprojectID2015-16-42457-D065-C1-586344-
Aparece en las colecciones:Máster Universitario en Traducción Institucional - Trabajos Fin de Máster

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailReflexiones_teoricas_en_torno_a_la_traduccion_de_una_sen_GAGO_PESADO_MARTA.pdf1,14 MBAdobe PDFAbrir Vista previa


Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons Creative Commons