La parasinonimia y la geosinonimia en las expresiones fijas
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/129469
Título: | La parasinonimia y la geosinonimia en las expresiones fijas |
---|---|
Título alternativo: | Parasynonymy and Geosynonymy in fixed expressions |
Autor/es: | Mogorrón Huerta, Pedro |
Grupo/s de investigación o GITE: | Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM) |
Centro, Departamento o Servicio: | Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación |
Palabras clave: | Parasinonimia | Geosinonimia | Traducción | Unidades fraseológicas | Parasynonymy | Geosynonymy | Translation | Phraseological units |
Fecha de publicación: | 1-dic-2015 |
Editor: | Universidad de Córdoba |
Cita bibliográfica: | Skopos. Revista Internacional de Traducción e Interpretación. 2015, 6: 119-133 |
Resumen: | En el marco de la elaboración de una base de datos de Unidades Fraseológicas (UF), hemos podido observar que numerosos conceptos, situaciones discursivas o cotidianas, dan lugar a una gran producción fraseológica. Además en el caso de lenguas como el español, el francés, el portugués, el inglés, el árabe utilizadas como lengua oficial en numerosos países se producen creaciones regionales o geográficas relacionadas con estos mismos casos que aumentan asimismo considerablemente las UF parasinónimas. Mostraremos la gran riqueza y productividad de estas series de expresiones con un significado parasinónimo y trataremos la problemática de geosinonimia y de equivalencia traductológica que se produce entre lenguas que tengan variantes geosinónimas. | By making of a phraseological database we can notice that a lot of concepts, discursive or daily situations produce a huge phraseological output. In the case of languages as Spanish, French, Portuguese, English or Arabic, which are used as official language in many other countries, there are also regional or geographical structures that increase the phraseological and parasynonymic units. We will analyse the variety and productivity of this kind of parasynonymic expressions, and the problem of geosynonymic and equivalences for translation in the case of languages with geosynonymic versions. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/129469 |
ISSN: | 2255-3703 | 2695-8465 (Internet) |
Idioma: | spa |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/article |
Derechos: | Licencia Creative Commons Reconocimiento 4.0 |
Revisión científica: | si |
Versión del editor: | https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/skopos/article/view/5657 |
Aparece en las colecciones: | INV - FRASYTRAM - Artículos de Revistas |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Mogorron_2015_Skopos.pdf | 185,56 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons