Ovidi enamorat de Bernat Metge, de la descriptio puellae a la serenor de l’amor madur. Traducció a l’espanyol i anàlisi d’unitats fraseològiques [UF]

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/123966
Registro completo de metadatos
Registro completo de metadatos
Campo DCValorIdioma
dc.contributorTraducció de Clàssics Valencians a Llengües Europees. Estudis Literaris, Lingüístics i Traductològics Comparatses_ES
dc.contributor.authorMartines, Vicent-
dc.contributor.otherUniversidad de Alicante. Departamento de Filología Catalanaes_ES
dc.date.accessioned2022-05-31T07:35:04Z-
dc.date.available2022-05-31T07:35:04Z-
dc.date.issued2022-06-
dc.identifier.citationScripta. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna. 2022, 19: 169-182. https://doi.org/10.7203/SCRIPTA.19.24469es_ES
dc.identifier.issn2340-4841-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10045/123966-
dc.description.abstractAquest estudi proposa un escandall de traducción a l’espanyol de l’obra «menor» [‘breu’] de Bernat Metge, Ovidi enamorat. Hom fa una anàlisi del contrast que s’hi estableix entre la descriptio puellae i la passió amorosa jovenívola i la serenor de l’amor madur, que ha superat el temps i les dificultats. S’hi analitza també les unitats fraseològiques de l’original en haver-les de traducir de manera que no es desvirtue la textura del llenguatge literari de l’original.es_ES
dc.description.abstractThis study focusses on a (draft of) translation into Spanish ot the «minor» [´short’] novel by Bernat Metge: Ovidi enamorat [Ovid in Love]. The contrast between, in one hand, the description puellae and the young love passion that it excites, and, by the other hand, the serenity of the «mature love» which has passed time and difficulties. This study analyses as well the Phraseological Units form the original when the are translated into Spanish in order to not to loose its original literary language character.es_ES
dc.description.sponsorshipAquest estudi s’ha dut a terme en l’Institut Superior d’Investigació Cooperativa IVITRA [ISIC-IVITRA] (Programa per a la Constitució i Acreditació d’Instituts Superiors d’Investigació Cooperativa d’Excel∙lència de la Generalitat Valenciana, Ref. ISIC/012/042), i en el marc dels projectes, xarxes i grups de recerca següents: «Variación y cambio lingüístico en catalán. Una aproximación diacrónica según la Lingüística de Corpus» (MICINUN, Ref. PGC2018-099399-B-100371); (IEC, Ref. PRO2018-S04-MARTINES); del Grup d’Investigació VIGROB-125 de la UA; la Xarxa de recerca en innovació en docència universitària «Lingüística de Corpus i Mediterrània intercultural: investigació educativa per a l’aplicació de la Lingüística de Corpus en entorns multilingües diacrònics. Aplicacions del Metacorpus CIMTAC» (Institut de Ciències de l’Educació de la UA, Ref. 4581-2018); i el Grup d’Investigació en Tecnologia Educativa en Història de la Cultura, Diacronia lingüística i Traducció (Universitat d’Alacant, Ref. GITE-09009-UA]).es_ES
dc.languagecates_ES
dc.publisherUniversitat de València. Departament de Filologia Catalanaes_ES
dc.rightsLlicència Creative Commons Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 4.0es_ES
dc.subjectOvidi enamorates_ES
dc.subjectBernat Metgees_ES
dc.subjectDescriptio puellaees_ES
dc.subjectAmor madures_ES
dc.subjectUnitats fraseològiqueses_ES
dc.subjectTraducció a l’espanyoles_ES
dc.subjectHumanismees_ES
dc.subjectOvid in Lovees_ES
dc.subjectMature Lovees_ES
dc.subjectPhraseological Unitses_ES
dc.subjectTranslation into Spanishes_ES
dc.subjectHumanismes_ES
dc.subject.otherFilología Catalanaes_ES
dc.titleOvidi enamorat de Bernat Metge, de la descriptio puellae a la serenor de l’amor madur. Traducció a l’espanyol i anàlisi d’unitats fraseològiques [UF]es_ES
dc.title.alternativeOvidi enamorat [Ovid in Love] by Bernat Metge from Descriptio Puellae to the Serenity of Mature Love. Translation into Spanish and Analysis of Phraseological Unitses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.peerreviewedsies_ES
dc.identifier.doi10.7203/SCRIPTA.19.24469-
dc.relation.publisherversionhttps://doi.org/10.7203/SCRIPTA.19.24469es_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.relation.projectIDinfo:eu-repo/grantAgreement/AEI/Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación 2017-2020/PGC2018-099399-B-I00es_ES
Aparece en las colecciones:INV - TRACLAVAL - Articles de Revistes

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailMartines_2022_Scripta.pdf299,61 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons Creative Commons