Análise bibliométrica da pesquisa em estudos da tradução e interpretação (ETI) em nível de doutorado no Brasil
Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem
http://hdl.handle.net/10045/93147
Títol: | Análise bibliométrica da pesquisa em estudos da tradução e interpretação (ETI) em nível de doutorado no Brasil |
---|---|
Títol alternatiu: | Bibliometric analysis of the research in translation studies and interpretation at doctoral level in Brazil |
Autors: | Camargo, Katia Aily Franco de | Franco Aixelá, Javier |
Grups d'investigació o GITE: | Traducción: Fuentes Bibliográficas, Análisis y Mediación Intercultural |
Centre, Departament o Servei: | Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación |
Paraules clau: | Bibliometrics | BITRA | Translation Studies | Research | Doctoral theses |
Àrees de coneixement: | Traducción e Interpretación |
Data de publicació: | de maig-2019 |
Editor: | Universidade Federal de Santa Catarina |
Citació bibliogràfica: | Cadernos de Tradução. 2019, 39(2): 116-145. doi:10.5007/2175-7968.2019v39n2p116 |
Resum: | O presente artigo nasceu de uma colaboração da UFRN com o Projeto BITRA- BITRA. Bibliografia de Interpretação e Tradução(Universidade de Alicante - ES), na qual, diante da falta de dados sobre a produção acadêmica brasileira referente à tradução, procuramos dar nossa contribuição. Assim, nosso objetivo principal é traçar um panorama crítico dos Estudos da Tradução e Interpretação (ETI) no Brasil a partir de um levantamento das teses realizadas e defendidas nas Instituições de Ensino Superior brasileiras: federais, estaduais e privadas que puderam ser encontradas primeiramente no BITRA e nos repositórios institucionais, no IBICT e no repositório de teses e dissertações da CAPES. O levantamento foi feito seguindo as bases de dados referenciadas acima e a ficha de catalogação de dados do BITRA que será exposta no artigo e de acordo com as diretrizes bibliométricas. Como resultado deste processo de coleta conseguimos catalogar 374 teses de doutorado sobre ETI defendidas no Brasil, que constituirão nosso principal corpusde análise. | This article derives from an international collaboration between the UFRN and BITRA (Bibliography in Interpreting and Translation – University of Alicante, Spain) in which, given the paucity of data about academic production dealing with Brazilian Translation Studies (TS), we attempt to throw some light about the nature and evolution of TS in Brazil. Our main aim is to present a critical overview of TS in Brazil based on the mining of doctoral theses submitted to Brazilian federal, state or private universities. To this end, we mined BITRA, institutional repositories, the IBICT and the theses and dissertations repository of the CAPES. The systematization of the data was performed following the structure of BITRA, which will be presented in this article together with other bibliometric methodological criteria. As a result, we identified 374 Ph.D. theses dealing with TS and submitted to Brazilian universities, all of which will comprise our main corpus. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/93147 |
ISSN: | 1414-526X | 2175-7968 (Internet) |
DOI: | 10.5007/2175-7968.2019v39n2p116 |
Idioma: | por |
Tipus: | info:eu-repo/semantics/article |
Drets: | Licencia Creative Commons Reconocimiento 4.0 |
Revisió científica: | si |
Versió de l'editor: | https://doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39n2p116 |
Apareix a la col·lecció: | INV - INBITRA - Artículos de Revistas |
Arxius per aquest ítem:
Arxiu | Descripció | Tamany | Format | |
---|---|---|---|---|
2019_Camargo_Franco_CadTrad.pdf | 672,24 kB | Adobe PDF | Obrir Vista prèvia | |
Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons