Towards the specialization of public service interpreters in the area of gender-based violence. Research, training and professionalization

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/52559
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Towards the specialization of public service interpreters in the area of gender-based violence. Research, training and professionalization
Título alternativo: Hacia una especialización en interpretación en el ámbito de la violencia de género: investigación, formación y profesionalización
Autor/es: Toledano Buendía, Carmen | Abril Martí, María Isabel | Pozo Triviño, Maribel del | Aguilera Ávila, Laura
Palabras clave: Public Service Translation/Interpreting | Language mediation | Gender-based violence | Training | Professionalization | Traducción/Interpretación en los servicios públicos | Mediación lingüística | Violencia de género | Formación | Profesionalización
Área/s de conocimiento: Traducción e Interpretación
Fecha de publicación: 2015
Editor: Universitat d'Alacant | Universitat Jaume I | Universitat de València
Cita bibliográfica: MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2015, Special Issue 2: 1trans-20trans. doi:10.6035/MonTI.2015.ne2.5
Resumen: In the past few years the academic and scientific community has shown increased interest in the field of Public Service Translation and Interpreting. This has clearly highlighted the importance of training and professionalization to ensure the provision of top quality language mediation services. Interpreting in the field of gender-based violence is no exception. Providing language mediation to foreign victims in different areas and stages of gender violence assistance services involves specific features which would seem to require further specialized training for the public service interpreters involved. This paper intends to provide an overview of such specific needs for specialized training, analyze the experience of other countries in this area, and outline possible ways to achieve the necessary specialization from the standpoint of research, training and professional practice. | El creciente interés académico y científico que en los últimos años se ha prestado a la traducción/interpretación para los servicios públicos parece haber puesto de manifiesto de manera incuestionable la importancia que tiene la formación y la profesionalización de los/las intérpretes para poder asegurar una prestación de servicios de mediación lingüística con todas las garantías de calidad. La interpretación en el ámbito de la violencia de género no es una excepción. Las peculiaridades que puede presentar la mediación lingüística con víctimas extranjeras de violencia de género en los diferentes contextos y fases de intervención parecen requerir una especialización adicional dentro de la interpretación para los servicios públicos. En este trabajo buscamos aproximarnos de manera general a esas necesidades específicas de especialización, estudiar las experiencias existentes en este campo en otros países y esbozar las posibles actuaciones que podrían llevarse a cabo para alcanzarla desde un punto de vista investigador, formativo y profesional.
Descripción: This article is the English version of “Hacia una especialización en interpretación en el ámbito de la violencia de género: Investigación, formación y profesionalización” by Carmen Toledano Buendía, María Isabel Abril Martí, Maribel del Pozo Triviño & Laura Aguilera Ávila. It was not published on the print version of MonTI for reasons of space. The online version of MonTI does not suffer from these limitations, and this is our way of promoting plurilingualism.
URI: http://hdl.handle.net/10045/52559
ISSN: 1889-4178 | 1989-9335 (Internet)
DOI: 10.6035/MonTI.2015.ne2.5
Idioma: eng
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Derechos: © d’aquesta edició: Universitat d’Alacant, Universitat Jaume I, Universitat de València
Revisión científica: si
Versión del editor: http://dx.doi.org/10.6035/MonTI.2015.ne2.5
Aparece en las colecciones:MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2015, Special Issue 2. Insights in Interpreting. Status and Developments

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailMonTI_2015_Special_Issue_06_trans.pdf96,35 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.