Advertising Texts – A Globalised Genre: A Case Study of Translation Norms
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/45546
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor | Memoria e Identidades Literarias y Culturales (Midel) | es |
dc.contributor | TRALICOVA (Traducciones de Literatura Contemporánea Valenciana) | es |
dc.contributor.author | Montes, Antonia | - |
dc.contributor.other | Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación | es |
dc.date.accessioned | 2015-03-04T16:43:23Z | - |
dc.date.available | 2015-03-04T16:43:23Z | - |
dc.date.issued | 2008 | - |
dc.identifier.citation | New Trends in Translation and Cultural Identity / Micaela Muñoz-Calvo, Carmen Buesa-Gómez and M. Ángeles Ruiz-Moneva (Eds.). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2008. ISBN 978-1-8471-8653-9, pp. 325-336 | es |
dc.identifier.isbn | 978-1-8471-8653-9 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10045/45546 | - |
dc.description.abstract | Globalisation has brought with it certain consumption models shared by different consumer groups in a variety of countries, as predicted by T. Levitt (1983) in his theory of the homogeneity of the markets. Advertising presents in a semiotic fashion (combining the verbal and visual mode), the sociological and cultural values of a society in a certain period of time. It also contributes effectively to the emergence of a global consumer culture, where “the majority of consumers avidly desire, and therefore try to acquire and display, goods and services that are valued for non-utilitarian reasons such as status seeking, envy provocation and novelty seeking” (Usunier 2000: 145). By means of advertising campaigns with an international projection based on global brands, as for example CocaCola, McDonald or Disney, the three major world brands (Kochan 1996: xvi), universal values are capable of transmitting certain life styles in a culture dominated by an American macro-culture and the English language as the lingua franca of international communication. | es |
dc.language | eng | es |
dc.publisher | Cambridge Scholars Publishing | es |
dc.rights | © 2008 Cambridge Scholars Publishing | es |
dc.subject | Advertising texts | es |
dc.subject | Translation norms | es |
dc.subject.other | Traducción e Interpretación | es |
dc.title | Advertising Texts – A Globalised Genre: A Case Study of Translation Norms | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | es |
dc.peerreviewed | si | es |
dc.relation.publisherversion | http://www.cambridgescholars.com/new-trends-in-translation-and-cultural-identity-20 | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess | es |
Aparece en las colecciones: | INV - Midel - Capítulos de Libros INV - TRALICOVA - Capítulos de Libros INV - TRADECO - Artículos de Revistas Institucional - IUIEG - Publicaciones |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
2008_Montes_New-Trends-in-Translation-and-Cultural-Identity.pdf | Acceso restringido | 203,35 kB | Adobe PDF | Abrir Solicitar una copia |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.