Parallel corpora based translation resources extraction

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/3044
Registro completo de metadatos
Registro completo de metadatos
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorSimões, Alberto Manuel-
dc.contributor.authorAlmeida, José João Dias de-
dc.date.accessioned2007-11-16T10:33:44Z-
dc.date.available2007-11-16T10:33:44Z-
dc.date.issued2007-09-
dc.identifier.citationSIMÕES, Alberto Manuel; ALMEIDA, José João Dias de. "Parallel corpora based translation resources extraction". Procesamiento del lenguaje natural. N. 39 (sept. 2007). ISSN 1135-5948, pp.265-272en
dc.identifier.issn1135-5948-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10045/3044-
dc.description.abstractEste artículo describe NATools, un conjunto de herramientas de procesamiento, análisis y extracción de recursos de traducción de Corpora Paralelo. Entre las distintas herramientas disponibles se destacan herramientas de alineamiento de frases e palabras, un extractor de diccionarios probabilísticos de traducción, un servidor de corpus, un conjunto de herramientas de interrogación de corpora y diccionarios y así mismo un conjunto de herramientas de extracción de recursos bilingües.en
dc.description.abstractThis paper describes NATools, a toolkit to process, analyze and extract translation resources from Parallel Corpora. It includes tools like a sentence-aligner, a probabilistic translation dictionaries extractor, word-aligner, a corpus server, a set of tools to query corpora and dictionaries, as well as a set of tools to extract bilingual resources.en
dc.description.sponsorshipAlberto Simões has a scholarship from Fundação para a Computação Científica Nacional and the work reported here has been partially funded by Fundação para a Ciência e Tecnologia through project POSI/PLP/43931/2001, co-financed by POSI, and by POSC project POSC/339/1.3/C- /NAC.en
dc.languageengen
dc.publisherSociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Naturalen
dc.relation.ispartofProcesamiento del lenguaje natural, nº 39 (sept. 2007), pp. 265-272en
dc.subjectCorpora paralelosen
dc.subjectRecursos bilingüesen
dc.subjectTraducción automáticaen
dc.subjectParallel corporaen
dc.subjectBilingual resourcesen
dc.subjectMachine translationen
dc.titleParallel corpora based translation resources extractionen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
Aparece en las colecciones:Procesamiento del Lenguaje Natural - Nº 39 (septiembre 2007)

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailPLN_39_32.pdf404,33 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.