Parallel corpora based translation resources extraction
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/3044
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Simões, Alberto Manuel | - |
dc.contributor.author | Almeida, José João Dias de | - |
dc.date.accessioned | 2007-11-16T10:33:44Z | - |
dc.date.available | 2007-11-16T10:33:44Z | - |
dc.date.issued | 2007-09 | - |
dc.identifier.citation | SIMÕES, Alberto Manuel; ALMEIDA, José João Dias de. "Parallel corpora based translation resources extraction". Procesamiento del lenguaje natural. N. 39 (sept. 2007). ISSN 1135-5948, pp.265-272 | en |
dc.identifier.issn | 1135-5948 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10045/3044 | - |
dc.description.abstract | Este artículo describe NATools, un conjunto de herramientas de procesamiento, análisis y extracción de recursos de traducción de Corpora Paralelo. Entre las distintas herramientas disponibles se destacan herramientas de alineamiento de frases e palabras, un extractor de diccionarios probabilísticos de traducción, un servidor de corpus, un conjunto de herramientas de interrogación de corpora y diccionarios y así mismo un conjunto de herramientas de extracción de recursos bilingües. | en |
dc.description.abstract | This paper describes NATools, a toolkit to process, analyze and extract translation resources from Parallel Corpora. It includes tools like a sentence-aligner, a probabilistic translation dictionaries extractor, word-aligner, a corpus server, a set of tools to query corpora and dictionaries, as well as a set of tools to extract bilingual resources. | en |
dc.description.sponsorship | Alberto Simões has a scholarship from Fundação para a Computação Científica Nacional and the work reported here has been partially funded by Fundação para a Ciência e Tecnologia through project POSI/PLP/43931/2001, co-financed by POSI, and by POSC project POSC/339/1.3/C- /NAC. | en |
dc.language | eng | en |
dc.publisher | Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural | en |
dc.relation.ispartof | Procesamiento del lenguaje natural, nº 39 (sept. 2007), pp. 265-272 | en |
dc.subject | Corpora paralelos | en |
dc.subject | Recursos bilingües | en |
dc.subject | Traducción automática | en |
dc.subject | Parallel corpora | en |
dc.subject | Bilingual resources | en |
dc.subject | Machine translation | en |
dc.title | Parallel corpora based translation resources extraction | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
Aparece en las colecciones: | Procesamiento del Lenguaje Natural - Nº 39 (septiembre 2007) |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
PLN_39_32.pdf | 404,33 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.