El chat como doble filtro comunicativo

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/22943
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: El chat como doble filtro comunicativo
Autor/es: Yus, Francisco
Grupo/s de investigación o GITE: Inglés Profesional y Académico (IPA)
Centro, Departamento o Servicio: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa
Palabras clave: Comunicación | Chat | Filtro comunicativo
Área/s de conocimiento: Lingüística Aplicada
Fecha de publicación: 2002
Editor: Universidad de Murcia. Servicio de Publicaciones
Cita bibliográfica: YUS, Francisco. “El chat como doble filtro comunicativo”. Revista de Investigación Lingüística. Vol. 5, n. 2 (2002). ISSN 1139-1146, pp. 141-169
Resumen: La comunicación por medio del lenguaje es incapaz de codificar las pensamientos que desea comunicar el hablante, es decir, todo enunciado verbal infra-determina los pensamientos del hablante. Sin duda, un gran porcentaje de la información está implícita en el enunciado pronunciado, filtrada por la codificación lingüística, y ha de recuperarse con la ayuda del contexto. Esta tarea inferencial se lleva a cabo con independencia del canal de comunicación elegido, y la comunicación en el chat no es una excepción. Sin embargo, en el chat tiene lugar un segundo filtrado informativo: el de las pistas contextuales no verbales (vocal/visuales) que son esenciales para la correcta atribución de las actitudes y los sentimientos que acompañan al discurso oral. El gran reto del internauta reside, más que en la recuperación del material proposicional (primer filtro), en la codificación e identificación de esa información no proposicional (segundo filtro) que resulta esencial para poder comprender los enunciados correctamente. | Linguistic communication is unable to codify the thoughts that the speaker intends to communicate, that is, all verbal utterances under-determine the speaker´s thoughts. Undoubtedly, a high percentage of the information is implicit in the utterance uttered, filtered by linguistic coding, and has to be recovered with the aid of context. This inferential task is carried out regardless of the communicative channel selected, and chats are no exception. However, in chats there is a second informative filter: the one applied to contextual nonverbal cues (vocal/ visual) which are essential to trace the attitudes and feelings which accompany oral discourse. The Internet user´s challenge lies, rather than in the recovery of propositional material (first filter), in coding and identifying this non-propositional information (second filter) which turns out essential to understand utterances correctly.
URI: http://hdl.handle.net/10045/22943
ISSN: 1139-1146
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Revisión científica: si
Versión del editor: http://revistas.um.es/ril/article/view/5061
Aparece en las colecciones:INV - IPA - Artículos de Revistas Nacionales e Internacionales
INV - INCOGNITO - Artículos de Revistas

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailFrancisco_Yus_2002_RIL.pdf1,01 MBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.