Self-criticism of previous corpus-based publications: SWOT analysis
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/122405
Título: | Self-criticism of previous corpus-based publications: SWOT analysis |
---|---|
Autor/es: | Santamaría Urbieta, Alexandra | Alcalde Peñalver, Elena |
Palabras clave: | Self-criticism | Corpus | Corpora | SWOT | Analysis | Translation | Autocrítica | DAFO | Reflexión | Traducción |
Área/s de conocimiento: | Traducción e Interpretación |
Fecha de publicación: | 2021 |
Editor: | Universitat d'Alacant | Universitat Jaume I | Universitat de València |
Cita bibliográfica: | MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2021, 13trans: 280-300. https://doi.org/10.6035/MonTI.2021.13.09 |
Resumen: | This article aims to reflect and conduct self-criticism of four previous joint publications of the authors that employed the corpus methodology. To this end, the SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities, and Threats) methodology is used to, on the one hand, analyze the direction corpus-based translation studies are heading toward, and, on the other, to ascertain what should be maintained, improved, or modified in these types of publications. First, a review of corpus-based studies is carried out with a purely theoretical analysis. Next, the methodology is presented to analyze, from a critical perspective, the four publications of the authors. The authors believe this article will have a two-fold effect on research and education, thus benefiting translation studies. | El objetivo de este artículo consiste en reflexionar y hacer autocrítica sobre cuatro publicaciones previas elaboradas conjuntamente por las autoras y en las que se utilizó una metodología de corpus. Para ello, se empleará la metodología DAFO (Debilidades, Amenazas, Fortalezas y Oportunidades), que nos permitirá analizar, por un lado, la dirección hacia la que se dirigen los estudios de traducción basados en corpus y, por otro, lo que sería necesario mantener, mejorar o modificar en las publicaciones de esta tipología. A través de un análisis primeramente teórico, en el que se realizará un recorrido por los estudios basados en corpus, pasaremos a presentar la metodología empleada para analizar, desde un punto de vista crítico, las cuatro publicaciones de las autoras. Consideramos que el presente artículo tendrá un doble efecto a nivel docente e investigador y que por tanto redundará en beneficio de los Estudios de Traducción. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/122405 |
ISSN: | 1889-4178 | 1989-9335 (Internet) |
DOI: | 10.6035/MonTI.2021.13.09 |
Idioma: | eng |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/article |
Derechos: | Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional |
Revisión científica: | si |
Versión del editor: | https://doi.org/10.6035/MonTI.2021.13.09 |
Aparece en las colecciones: | MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2021, No. 13. CTS spring-cleaning: A critical reflection |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
MonTI_13_09_Santamaria_Alcalde_EN.pdf | 374,81 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons