Ir al contenido principal
Buscar
Menú de navegación
Idiomas
Valencià
Español
English
Inicio
Contacto
Ayuda
Registrarse para:
Mi RUA
Recibir actualizaciones por correo
Editar perfil
Buscar
Avanzada
Docencia
Institucional
Investigación
Revistas y Congresos
RUA
Buscar
Buscar:
Todo RUA
Revistas y Congresos
Revistas
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2016, Special Issue 3. Translating Orality
por
Filtros actuales:
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Comenzar una nueva búsqueda
Añadir filtros:
Utilice filtros para refinar los resultados de la búsqueda.
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Resultados 1-3 de 3.
Anterior
página
1
Siguiente
página
Hits de ítem:
Items
Acceso
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor/es
2016
Frecuencia de uso y funciones de las interjecciones italianas y españolas en el hablado fílmico y sus repercusiones en el doblaje al español
Zamora, Pablo
;
Alessandro, Arianna
2016
Estudio traductológico de los verbos sintagmáticos del italiano al castellano. El caso de Lessico famigliare
Artusi, Andrea
2016
Aspectos ideológicos en la traducción para el doblaje de Física o Química
Romero, Lupe
;
De Laurentiis, Antonella
Descubre
Autor
1
Alessandro, Arianna
1
Artusi, Andrea
1
De Laurentiis, Antonella
1
Romero, Lupe
1
Zamora, Pablo
.
Autor -
siguiente >
Palabras Clave
2
Doblaje
2
Dubbing
2
Translation Techniques
1
Audiovisual Translation
1
Censorship
.
Palabras Clave -
siguiente >
Fecha de publicación
3
2016
Tipo de documento
3
Artículo en revista científica
Idioma
3
Español