La teoría de los tiempos en la gramática general francesa (Beauzée y Destutt de Tracy)

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/6648
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: La teoría de los tiempos en la gramática general francesa (Beauzée y Destutt de Tracy)
Título alternativo: Tense theory in French general grammar (Beauzée and Destutt de Tracy)
Autor/es: Auroux, Silvain
Palabras clave: Gramática general | Beauzée, Nicolas | Destutt de Tracy, Antoine Louis Claude, Conde | Tiempos verbales | Parametros suplementarios | Lengua francesa
Fecha de publicación: 1986
Editor: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
Cita bibliográfica: AUROUX, Silvain. “La teoría de los tiempos en la gramática general francesa (Beauzée y Destutt de Tracy)”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 3 (1985-1986). ISSN 0212-7636, pp. 287-312
Resumen: General grammar was a linguistic theory which was not restricted to any particular language; its founding axiom was that sentences are the expression of subjective thought, and it began the analysis of speech by analysing the unity of the proposition. During the Eighteenth Century general grammars were conceived as empirical theories, eg theories which had to be corroborated by facts selected from natural languages. Tense theory is one of the more abstract parts of grammatical theory; the grammarians attempted to construct it by means of time parameters, the relative position of which defined each tense. For Beauzée —a cartesian rationalist— these parameters were three (the time of the event, we are speaking about, the time of the speech act, and a point of reference). For Destutt de Tracy —a condillacian sensualist— there were only two parameters; he did not need a third point of reference. The first theory was corroborated by facts of syntax (use of the same form for several time references, or without reference to the speech act, eg «aoriste», undefined); the second by morphological analogies (the french conditional was not understood as a mood, but as a future tense, and compared with the French preterit, eg «imparfait»; cf. /je serais/, «conditionnel présent»; /je serai/, «futur»; /j'étais/, «imparfait»).
Descripción: Una primera versión de este texto sirvió de base a una exposición en el seminario de J.-CI. Chevalier y S. Delesalle sobre la historia de las teorías lingüísticas (Paris 7) en octubre de 1984.
URI: http://hdl.handle.net/10045/6648 | http://dx.doi.org/10.14198/ELUA1985-1986.3.12
ISSN: 0212-7636
DOI: 10.14198/ELUA1985-1986.3.12
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Aparece en las colecciones:ELUA. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante - 1985-1986, N. 3

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailELUA_03_12.pdf1,03 MBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.