Buscar
Añadir filtros:
Utilice filtros para refinar los resultados de la búsqueda.
Resultados 1-3 de 3.
- Anterior página
- 1
- Siguiente página
Hits de ítem:
Acceso | Vista previa | Fecha de publicación | Título | Autor/es |
---|---|---|---|---|
20-oct-2019 | Estrategias de traducción de elementos culturales específicos opacos en el doblaje al español de la serie Gossip Girl | Seller Doménech, Inés | ||
23-jun-2019 | La evolución en la traducción para el doblaje de los ECE a lo largo una década: el caso de Friends | Espín Hernández, Beatriz | ||
23-jun-2019 | El doblaje inglés-español de la serie infantil Gravity Falls: los juegos de palabras | Pardo Utiel, María |