Relevancia y traducción: un modelo de análisis traductológico comparativo y su aplicación al discurso dramático de "La tercera estaca" de Marin Sorescu
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/3615
Título: | Relevancia y traducción: un modelo de análisis traductológico comparativo y su aplicación al discurso dramático de "La tercera estaca" de Marin Sorescu |
---|---|
Autor/es: | Iliescu Gheorghiu, Catalina |
Director de la investigación: | Mateo Martínez, José |
Centro, Departamento o Servicio: | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa |
Palabras clave: | Traducción | Equivalencia relevante | La tercera estaca | Sorescu, Marin |
Área/s de conocimiento: | Filología Inglesa |
Fecha de creación: | 2002 |
Fecha de publicación: | 2002 |
Fecha de lectura: | 29-may-2002 |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/3615 |
Idioma: | spa |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Aparece en las colecciones: | Tesis doctorales |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Iliescu-Gheorghiu-Catalina.pdf | 49,07 MB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons