Análisis crítico del discurso político en inglés y español a través de los medios: un estudio contrastivo de la manipulación y persuasión en tiempos de crisis

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/139207
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Análisis crítico del discurso político en inglés y español a través de los medios: un estudio contrastivo de la manipulación y persuasión en tiempos de crisis
Título alternativo: Critical analysis of the political discourse in English and Spanish in the media: a contrastive study of manipulation and persuasion in times of crisis | Anàlisi crítica del discurs polític en anglès i castellà a través dels mitjans de comunicació: un estudi contrastiu de la manipulació i la persuasió en moments de crisi
Autor/es: Orts, María Ángeles | Vargas-Sierra, Chelo
Grupo/s de investigación o GITE: Inglés Profesional y Académico (IPA)
Centro, Departamento o Servicio: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa
Palabras clave: Análisis crítico del discurso | Análisis contrastivo | Manipulación discursiva | Léxico de polaridad negativa | Implicaturas emocionales | Asimetría epistémica | Critical discourse analysis | Contrastive analysis | Discursive manipulation | Negative polarity lexicon | Emotional implications | Epistemic asymmetry | Anàlisi crítica del discurs | Anàlisi contrastiva | Manipulació discursiva | Lèxic de polaritat negativa | Implicacions emocionals | Asimetria epistèmica
Fecha de publicación: dic-2023
Editor: Escola d'Administració Pública de Catalunya
Cita bibliográfica: Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law. 2023, 80: 109-131. https://doi.org/10.58992/rld.i80.2023.3995
Resumen: Este estudio ofrece un análisis detallado del lenguaje empleado en la cobertura de la pandemia por parte de The Guardian y El País, examinando la representación de las posturas gubernamentales y su influencia en la respuesta de los ciudadanos. Se investiga el papel de estos medios como canales de comunicación gubernamental y su efecto en la percepción pública durante la crisis sanitaria. A través de un análisis riguroso, confirmamos nuestra hipótesis de que los gobiernos de Reino Unido y España ejercieron una influencia ambivalente sobre la población mediante el uso estratégico de un discurso manipulador. Este estudio se apoyó en la creación de un corpus bilingüe y en el uso de análisis textual avanzado para desentrañar las tácticas de control y persuasión aplicadas. Los hallazgos revelan una tendencia al uso de un léxico cargado negativamente y de estrategias emocionales, así como el empleo de metáforas y jerga técnica para establecer una asimetría informativa entre las autoridades y la ciudadanía. | This study provides a detailed analysis of the language used in coverage of the pandemic in The Guardian and El País, examining the representation of government positions and their influence on the public response. It examines the role of these newspapers as government communication channels and their effect on public perceptions during the health crisis. Through a rigorous analysis, we confirm our hypothesis that the governments of the United Kingdom and Spain exercised an ambivalent influence on the population through the strategic use of manipulative discourse. The study supports the creation of a bilingual corpus and the use of advanced text analysis to unravel the control and persuasion tactics applied. The findings reveal a tendency to use a negatively charged lexicon and emotional strategies, such as metaphors and technical jargon, to establish informational asymmetry between the authorities and the public. | Aquest estudi ofereix una anàlisi detallada del llenguatge emprat en la cobertura de la pandèmia per The Guardian i El País, examinant la representació de les postures governamentals i la seva influència en la resposta dels ciutadans. S’investiga el paper d’aquests mitjans com a canals de comunicació governamental i el seu efecte en la percepció pública durant la crisi sanitària. A través d’una anàlisi rigorosa, confirmem la nostra hipòtesi que els governs del Regne Unit i Espanya van exercir una influència ambivalent sobre la població mitjançant l’ús estratègic d’un discurs manipulador. Aquest estudi es basa en la creació d’un corpus bilingüe i en l’ús d’anàlisi textual avançada per desentranyar les tàctiques de control i persuasió aplicades. Les troballes revelen una tendència cap a l’ús d’un lèxic carregat negativament i d’estratègies emocionals, així com l’ús de metàfores i argot tècnic per establir una asimetria informativa entre les autoritats i la ciutadania.
URI: http://hdl.handle.net/10045/139207
ISSN: 2013-1453
DOI: 10.58992/rld.i80.2023.3995
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Derechos: Reconeixement - NoComercial - SenseObraDerivada (by-nc-nd): No es permet un ús comercial de l'obra original ni la generació d'obres derivades.
Revisión científica: si
Versión del editor: https://doi.org/10.58992/rld.i80.2023.3995
Aparece en las colecciones:INV - IPA - Artículos de Revistas Nacionales e Internacionales

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailOrts-Llopis_Vargars-Sierra_2023_RevLlenguaDret.pdf1,6 MBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.