Ir al contenido principal
Buscar
Menú de navegación
Idiomas
Valencià
Español
English
Inicio
Contacto
Ayuda
Registrarse para:
Mi RUA
Recibir actualizaciones por correo
Editar perfil
Buscar
Avanzada
Docencia
Institucional
Investigación
Revistas y Congresos
RUA
Buscar
Buscar:
Todo RUA
Revistas y Congresos
Revistas
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2009, No. 1. A (Self-)Critical Perspective of Translation Theories
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2010, No. 2. Applied Sociology in Translation Studies
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2011, No. 3. Woman and Translation: Geographies, Voices and Identities
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2012, No. 4. Multidisciplinarity in Audiovisual Translation
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2013, No. 5. The History of Translation within Translation Studies
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2014, No. 6. Translation and Lexicography
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2014, Special Issue 1. Minding translation
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2015, No. 7. Legal Interpreting at a Turning Point
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2015, Special Issue 2. Insights in Interpreting. Status and Developments
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2016, No. 8. Economic, Financial and Business Translation
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2016, Special Issue 3. Translating Orality
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2017, No. 9. The Translation of Humour
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2018, No. 10. Current Challenges and Emerging Trends in Medical Translation
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2019, No. 11. Because Something Should Change: Present & Future Training of Translators and Interpreters
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2019, Special Issue 4. Multilingualism and Representation of Identities in Audiovisual Texts
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2019, Special Issue 5. Communication, Translation and Interpreting
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2020, No. 12. Translation and Media Accessibility: from Theory to Practice
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2020, Special Issue 6. Multidisciplinary analysis of the phenomenon of phraseological variation in translation and interpreting
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2021, No. 13. CTS spring-cleaning: A critical reflection
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2022, Nº Especial 7. Hacia un marco europeo de niveles de competencias en traducción. El proyecto NACT del grupo PACTE
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2022, No. 14. Traducción e intermedialidad en literatura infantil y juvenil (LIJ): orígenes, evolución y nuevas tendencias
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2023, No. 15. Traducciones de las lenguas clásicas y de los textos sagrados. Hermenéuticas y metodologías
por
Filtros actuales:
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Comenzar una nueva búsqueda
Añadir filtros:
Utilice filtros para refinar los resultados de la búsqueda.
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Resultados 1-10 de 23.
Anterior
página
1
2
3
Siguiente
página
Hits de ítem:
Items
Acceso
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor/es
2015
Designing role-play models for Telephone Interpreting training
Fernández Pérez, María Magdalena
2015
Legal interpreting in Montenegro in view of its EU accession: diagnosis and proposals of necessary modifications
Andjelic, Jasmina Tatar
2015
The interpreter hears voices... Academic and Professional Perspectives X-rayed and interpreted
Ortega-Herráez, Juan-Miguel
;
Iliescu Gheorghiu, Catalina
2015
Becoming an interpreter: the role of computer technology
Sandrelli, Annalisa
2015
The listener’s perspective: audience comments attached to a questionnaire on the perception of quality in consecutive interpreting assignments performed by trainees
Errico, Elena
;
Morelli, Mara
;
Abad Colom, María (trans.)
;
Cervantes Corazzina, Felipe (trans.)
2015
Ethical challenges in different interpreting settings
Kalina, Sylvia
2015
Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the Council on the Right to Interpretation and Translation in Criminal Proceedings: Transposition Strategies with regard to Interpretation and Translation
Hertog, Erik
2015
Resisting Market Disorder and Ensuring Public Trust: Reimagining National Registers for Legal Interpreters in the United States and the European Union
Wallace, Melissa
2015
Impartiality in police interpreting
Ortiz Soriano, Adela
2015
Authentic Audiovisual Resources to Actualise Legal Interpreting Education
Crezee, Ineke
;
Burn, Jo Anna
;
Gailani, Nidar
Descubre
Autor
2
MonTI. Monografías de Traducción ...
2
Pozo Triviño, Maribel del
2
Wallace, Melissa
1
Abad Colom, María (trans.)
1
Abril Martí, María Isabel
.
Autor -
siguiente >
Palabras Clave
5
Interpretación judicial
5
Legal interpreting
3
Assessment
3
Evaluación
3
Interpreter training
.
Palabras Clave -
siguiente >
Tipo de documento
21
Artículo en revista científica
2
Otro
Idioma
2
Español
Centro, unidad o servicio
1
Universidad de Alicante. Departam...