Sin adobo se podrán bien servir. Traducción y filología: traducción al español de la lírica de Joan Roís de Corella

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/12979
Registro completo de metadatos
Registro completo de metadatos
Campo DCValorIdioma
dc.contributorTraducció de Clàssics Valencians a Llengües Europees. Estudis Literaris, Lingüistics i Traductològics Comparatsen
dc.contributor.authorMartines, Vicent-
dc.contributor.otherUniversidad de Alicante. Departamento de Filología Catalanaen
dc.date.accessioned2010-01-14T10:49:49Z-
dc.date.available2010-01-14T10:49:49Z-
dc.date.issued1999-
dc.identifier.citationMARTINES PERES, Vicent. “Sin adobo se podrán bien servir. Traducción y filología: traducción al español de la lírica de Joan Roís de Corella”. Revista de Filología Románica. N. 16 (1999). ISSN 0212-999X, pp. 213-264en
dc.identifier.issn0212-999X-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10045/12979-
dc.description.sponsorshipProyecto de investigación GV-3110/95.en
dc.languagespaen
dc.publisherUniversidad Complutense de Madrid. Servicio de Publicacionesen
dc.subjectLiteratura catalanaen
dc.subjectRoís de Corella, Joanen
dc.subjectTraducciónen
dc.subjectLengua españolaen
dc.subject.otherFilología Catalanaen
dc.subject.otherTraducción e Interpretaciónen
dc.titleSin adobo se podrán bien servir. Traducción y filología: traducción al español de la lírica de Joan Roís de Corellaen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.peerreviewedsien
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
Aparece en las colecciones:INV - TRACLAVAL - Articles de Revistes

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailVicent_Martines_Sin_adobo.PDF2,79 MBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.