Un acercamiento fraseológico a desde luego
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/129089
Título: | Un acercamiento fraseológico a desde luego |
---|---|
Título alternativo: | A Phraseological Approach to desde luego |
Autor/es: | Alvarado Ortega, M. Belén | Ruiz Gurillo, Leonor |
Grupo/s de investigación o GITE: | Grupo de Investigación sobre la Ironía y el Humor en Español (GRIALE) | EPA-IULMA |
Centro, Departamento o Servicio: | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura |
Palabras clave: | Locución | Fórmula rutinaria | Gramaticalización | Idiom | Routine formula | Grammaticalization |
Fecha de publicación: | 2011 |
Editor: | Universidad de Navarra |
Cita bibliográfica: | Rilce. Revista de Filología Hispánica. 2011, 27(2): 305-320. https://doi.org/10.15581/008.27.3055 |
Resumen: | En este artículo se analiza el marcador del discurso desde luego desde un enfoque fraseológico. En el español actual manifiesta funciones como locución marcadora y como fórmula rutinaria. Tales usos son corroborados por el análisis diacrónico que, desde la Teoría de Gramaticalización, muestra cómo desde luego ha evolucionado desde el tiempo al acuerdo. La perspectiva fraseológica explica la consolidación de las propiedades de fijación e idiomaticidad y facilita un enfoque que puede resultar útil para otros marcadores de carácter complejo. | This article analyzes the discourse maker desde luego from a phraseological point of view. In peninsular Spanish, it manifests functions such as “underscoring idiom” and routine formula. Such uses are corroborated by the diachronic analysis that, from the Theory of Grammaticalization, demonstrates how it has evolved from an expression of time to an expression of agreement. The phraseological perspective explains the consolidation of idiomatic and fixation properties and provides a focus that can be useful when analyzing other markers which are more complex. |
Patrocinador/es: | Este artículo ha sido posible gracias al Proyecto de Investigación FFI2008-00179/FILO “Aplicaciones a la clase de español como lengua extranjera de la ironía y el humor”, financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación y co-financiado con fondos FEDER (2008-2011). |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/129089 |
ISSN: | 0213-2370 | 2174-0917 (Internet) |
DOI: | 10.15581/008.27.3055 |
Idioma: | spa |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/article |
Derechos: | Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 |
Revisión científica: | si |
Versión del editor: | https://doi.org/10.15581/008.27.3055 |
Aparece en las colecciones: | INV - EPA-IULMA - Artículos de Revistas INV - GRIALE - Artículos de Revistas |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Alvarado_Ruiz_2011_RILCE.pdf | 521,04 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons