Search


Current filters:

Start a new search

Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 1-10 of 83.
Item hits:
Items
AccessPreviewIssue DateTitleAuthor(s)
Acceso abiertoMonTI_12_03.pdf.jpg2020Who is currently audio describing in China? A study of Chinese audio describer profilesTor-Carroggio, Irene; Casas-Tost, Helena
Acceso abiertoMonTI_SpecialIssue_6_09.pdf.jpg2020“From head to toe”: A lexical, semantic, and morphosyntactic study of idioms in phraseological dictionaries in English and SpanishRojas Díaz, José Luis
Acceso abiertoMonTI_SP_6trans_08.pdf.jpg2020The reception and translation of phraseological units in political speeches. Analysis of an ad hoc corpus (EN, FR > ES)López Ruiz, María del Carmen
Acceso abiertoMonTI_SP_6trans_11.pdf.jpg2020Indigenous languages in the phraseology of the Spanish spoken in Argentina: a corpus-based studyCuadrado-Rey, Analía
Acceso abiertoMonTI_SP_6trans_10.pdf.jpg2020Translation of gastronomic phraseological units (French-Peninsular Spanish/Mexican Spanish)Navarro-Brotons, Lucía
Acceso abiertoMonTI_SP_6trans_03.pdf.jpg2020Computational modelization of verbal idioms of Chilean Spanish based on lexicon-grammar proposalKoza, Walter; Rivas Folch, Natalia
Acceso abiertoMonTI_12_01_eng.pdf.jpg2020The great challenge of translation and audiovisual accessibility in the mediaRichart-Marset, Mabel; Calamita, Francesca
Acceso abiertoMonTI_14_06.pdf.jpg2022Las cenicientas del siglo XXI en euskera: un recorrido intermedial entre versiones ilustradas y una obra teatralElizalde Estenaga, Amaia; Ibarluzea Santisteban, Miren
Acceso abiertoMonTI_14_10.pdf.jpg2022La traducción de elementos ideológicos y didácticos a través del Análisis Crítico del Discurso. El caso de Los cinco y el tesoro de la isla, de Enid Blyton (EN-FR-ES)López Ruiz, María del Carmen
Acceso abiertoMonTI_14_07.pdf.jpg2022Una traducción multimodal de cuentos tradicionales: texto, ilustración y contraseñas culturales en El HematocríticoFernández San Emeterio, Gerardo