Fraseología comparada polaco-español. Expresiones con los colores blanco y negro

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/69408
Full metadata record
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorNarebska, Ilona-
dc.contributor.authorBeltrán Bru, Asunción-
dc.contributor.otherUniversidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.date.accessioned2017-09-20T06:55:38Z-
dc.date.available2017-09-20T06:55:38Z-
dc.date.issued2017-09-20-
dc.date.submitted2017-09-19-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10045/69408-
dc.description.abstractUna de las cosas más genuinas de una lengua es su fraseología. En ella se refleja su cultura y su manera de ver el mundo. Este trabajo compara la fraseología polaca y española relativa a los colores blanco y negro. Basándonos en el polaco y tras una selección de las unidades que se analizarán, hay una clasificación de las mismas según su relación con la lengua española que nos proporcionará una visión más clara de sus diferencias y similitudes. En esta clasificación comento las unidades más interesantes. Finalmente, cierro el trabajo con las conclusiones extraídas del análisis relacionándolas con la teoría propuesta.es_ES
dc.languagespaes_ES
dc.rightsLicencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0es_ES
dc.subjectFraseologíaes_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectPolacoes_ES
dc.subjectEspañoles_ES
dc.subject.otherTraducción e Interpretaciónes_ES
dc.titleFraseología comparada polaco-español. Expresiones con los colores blanco y negroes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.identifier.uaprojectID2016-17-32599-C010-C4-689344-
Appears in Collections:Grado en Traducción e Interpretación - Trabajos Fin de Grado

Files in This Item:


Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.