INV - LOGOI - Capítulos de Libros

Navegar
Suscribirse a esta colección para recibir un correo electrónico diario de las nuevas adiciones RSS Feed 1.0 RSS Feed 2.0 RSS Feed 2.0
Items de colección (Ordenado por Fecha de envio en orden Descendente): 1 a 20 de 33
Items
AccesoVista previaFecha de publicaciónTítuloAutor/es
Acceso abiertoPeterLang_Abril&Ortega.pdf.jpg2022Competence building through new generation resources: The SOS-VICS Website for training interpreters in the field of gender-based violenceAbril Martí, María Isabel; Ortega-Herráez, Juan-Miguel
Acceso abiertoOrtega_Organising-a-profession.pdf.jpg2020Organising a profession: The role of associations during the adoption of the new law for legal interpreting and translation (LIT) in SpainOrtega-Herráez, Juan-Miguel
Acceso restringidoTirantLoBlanch_Ortega&Hernandez.pdf.jpg2018Repercusiones de la Ley Orgánica 5/2015 de transposición de la Directiva 2010/64/UE para el papel del traductor-intérprete en el proceso penalOrtega-Herráez, Juan-Miguel; Hernández-Cebrián, Nuria
Acceso abiertoComares_Ortega&Blasco.pdf.jpg2018Radiografía (2006-2016) de la provisión de servicios lingüísticos en los servicios públicos de la Comunitat ValencianaOrtega-Herráez, Juan-Miguel; Blasco Mayor, María Jesús
Acceso abiertoMemories-Xarxes-ICE-2021-22_008.pdf.jpg2022La prestación de servicios sanitarios a pacientes alófonos a través de intérprete: análisis de la evolución de percepciones profesionales a partir de una intervención educativa multidisciplinarOrtega-Herráez, Juan-Miguel; Foulquié Rubio, Ana Isabel; Abril Martí, María Isabel, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2020-21_28.pdf.jpg2021Acciones educativas multidisciplinares para la mejora de la comunicación bilingüe mediada por intérprete en entornos sanitarios virtualizadosOrtega-Herráez, Juan-Miguel; Abril Martí, María Isabel; Fernández Pérez, María Magdalena, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2020-21_14.pdf.jpg2021Aproximación a la percepción de la dificultad en interpretación de conferencias por parte de intérpretes en formaciónTolosa-Igualada, Miguel; Carratalá Puertas, Irene; Al-Zawan, Khaled Omran, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2019-20_47.pdf.jpg2020Terminología bilingüe e interpretación. Experiencia educativa y aplicación al mundo realGallego-Hernández, Daniel; Carratalá Puertas, Irene; Cubarsí-Elfering, Juan-Norbert, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2019-20_34.pdf.jpg2020Dificultades y oportunidades de la enseñanza-aprendizaje síncrona y asíncrona de la interpretaciónTolosa-Igualada, Miguel; Carratalá Puertas, Irene; Al-Zawan, Khaled Omran, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2019-20_26.pdf.jpg2020Implementación de la perspectiva de género en la traducción jurídica: actividades, materiales y recursos en el aula universitariaGómez González-Jover, Adelina; Carratalá Puertas, Irene; Lopez-Medel, Maria, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2019-20_09.pdf.jpg2020El aprendizaje basado en proyectos (ABP) como metodología de mejora en la interpretación y significado de los derechos, deberes y libertades constitucionalesZaragoza Martí, María Francisca; Rico, Antonio; Melgarejo, Joaquín, et al
Acceso abiertoRedes-Investigacion-Innovacion-Docencia-Universitaria-2020-20.pdf.jpg2020Terminología bilingüe e interpretación de conferencias. Investigación evaluativa sobre metodologías aplicadas al mundo realGallego-Hernández, Daniel; Tolosa-Igualada, Miguel
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-168.pdf.jpg2019Retos de la traducción jurídica con conciencia de géneroGómez González-Jover, Adelina; Carratalá Puertas, Irene; Martínez Motos, Raquel, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-167.pdf.jpg2019Análisis del efecto de la competencia lingüística en la detección de errores en subtitulaciónTolosa-Igualada, Miguel; Calvo-Ferrer, José Ramón; Díaz Jorges, Beatriz, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-150.pdf.jpg2019Análisis del efecto del aprendizaje basado en videojuegos en la mejora de la competencia traductoraCalvo-Ferrer, José Ramón; Belda-Medina, Jose; Campos-Pardillos, Miguel Ángel, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-042.pdf.jpg2019Creación de materiales y recursos multimedia para la clase de traducción y la incorporación del alumnado al mundo profesionalBotella, Carla; Cabeza-Cáceres, Cristóbal; Llorens Simón, Eva María, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-003.pdf.jpg2019Universidad y e-alumnado: el uso de las Tic como metodología innovadora en las ciencias jurídico-criminológicasZaragoza Martí, María Francisca; Rico, Antonio; García Ortiz, Adrián, et al
Acceso abiertoInvestigacion-e-innovacion-en-la-ES_027.pdf.jpg2019La iniciación a la traducción especializada: hacia una nueva guía docenteMartínez-Blasco, Iván
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2017-18-206.pdf.jpg2018Análisis de los efectos del trabajo con pantallas sobre el comportamiento no voluntario en traducciónCalvo-Ferrer, José Ramón; Tolosa-Igualada, Miguel; Belda-Medina, Jose, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2017-18-196.pdf.jpg2018El uso del flip teaching como nueva metodología en el proceso de enseñanza-aprendizaje jurídico-criminológicoZaragoza Martí, María Francisca; Rico, Antonio; Melgarejo, Joaquín, et al
Items de colección (Ordenado por Fecha de envio en orden Descendente): 1 a 20 de 33