A bibliometric study of co-authorship in Translation Studies

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/81587
Información del item - Informació de l'item - Item information
Title: A bibliometric study of co-authorship in Translation Studies
Other Titles: Un estudio bibliométrico de la coautoría en los Estudios de Traducción
Authors: Rovira-Esteva, Sara | Franco Aixelá, Javier | Olalla-Soler, Christian
Research Group/s: Traducción: Fuentes Bibliográficas, Análisis y Mediación Intercultural
Center, Department or Service: Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación
Keywords: Bibliometrics | Citation advantage | Co-authorship | Impact | Translation Studies | Bibliometría | Citabilidad | Coautoría | Estudios de Traducción | Impacto
Knowledge Area: Traducción e Interpretación
Issue Date: Mar-2020
Publisher: Pontificia Universidad Católica de Chile. Facultad de Letras
Citation: Onomázein. 2020, 47: 158-194 doi:10.7764/onomazein.47.09
Abstract: The main aims of this article are, on the one hand, to gain a better understanding of co-authorship practices in Translation Studies (TS) by examining how they have evolved over time and, on the other, to find out whether there is a citation advantage for co-authored works. Most of the data used for this study have been retrieved from BITRA (Bibliography of Interpreting and Translation), containing over 69,000 TS records. The analysis covering 54 years has focused on parameters including the percentage of co-authored documents versus single-authored, co-authored contributions by document type, evolution of co-authorship over time, mean number of authors per contribution, citations of co-authored vs. single-authored documents, or the ratio of international cooperation in TS. In order to complement the bibliometric analysis, we also weigh up the advantages and disadvantages of co-authorship taking a more qualitative approach. Our data yield the following interesting results. Firstly, the number of co-authored documents and the number of citations accrued by co-authored documents are on the increase. Secondly, there is a slight co-authorship citation advantage in the case of journal articles. Thirdly, the average number of authors is nowadays higher in TS as compared with other disciplines in Humanities. Fourthly, the ratio of international collaboration is rather poor, below 10%. Our findings represent an initial insight into the evolution and current situation of co-authorship in TS, and hopefully it might prove inspiring and a valuable starting point not only for future research, but also for research assessment policies that should be permeable to new trends in publication patterns in TS.
Sponsor: This article has been partially funded by the Catalan Government (2017 SGR113) and the Department of Translation, Interpreting and East Asian Studies of the Autonomous University of Barcelona.
URI: http://hdl.handle.net/10045/81587
ISSN: 0717-1285 | 0718-5758 (En línea)
DOI: 10.7764/onomazein.47.09
Language: eng
Type: info:eu-repo/semantics/article
Rights: Licencia Creative Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0
Peer Review: si
Publisher version: http://onomazein.letras.uc.cl/
Appears in Collections:INV - INBITRA - Artículos de Revistas

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailRovira-Esteva_etal_2020_Onomazein.pdf452,02 kBAdobe PDFOpen Preview


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons