Ir al contenido principal
Buscar
Menú de navegación
Idiomas
Valencià
Español
English
Inicio
Contacto
Ayuda
Registrarse para:
Mi RUA
Recibir actualizaciones por correo
Editar perfil
Buscar
Avanzada
Docencia
Institucional
Investigación
Revistas y Congresos
RUA
Buscar
Buscar:
Todo RUA
Revistas y Congresos
Revistas
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2017, No. 9. The Translation of Humour
por
Filtros actuales:
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Comenzar una nueva búsqueda
Añadir filtros:
Utilice filtros para refinar los resultados de la búsqueda.
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Resultados 1-10 de 15.
Anterior
página
1
2
Siguiente
página
Hits de ítem:
Items
Acceso
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor/es
2017
La traducción del humor intertextual audiovisual. Que la fuerza os acompañe
Botella, Carla
2017
La traducción del humor audiovisual. El caso de la película de animación El Espantatiburones (Shark Tale)
Navarro-Brotons, Lucía
2017
El humor como síntoma de la innovación en la investigación traductológica
Martínez Sierra, Juan José
;
Zabalbeascoa Terran, Patrick
2017
Cuando humor y cultura chocan: el subtitulado en Ocho apellidos vascos
González Vera, Pilar
2017
The translation of humour based on culture-bound terms in Modern Family. A cognitive-pragmatic approach
Díaz Pérez, Francisco Javier
2017
Aspects linguistiques et idéologico-culturels dans la traduction de l’humour. Le cas de la bande dessinée Agrippine
Rollo, Alessandra
2017
Humour as a Symptom of Research Trends in Translation Studies
Martínez Sierra, Juan José
;
Zabalbeascoa Terran, Patrick
2017
Subtitling audiovisual humour: The case of ‘early Almodóvar’ films during la movida in Spain (1980-1984)
Bolaños García-Escribano, Alejandro
2017
Humorous elements and translation in animated feature films: DreamWorks (2001-2012)
López González, Rebeca Cristina
2017
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 9 (2017)
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación
Descubre
Autor
2
González Vera, Pilar
2
Jaccomard, Hélène
2
Martínez Sierra, Juan José
2
Navarro-Brotons, Lucía
2
Rollo, Alessandra
.
Autor -
siguiente >
Palabras Clave
9
Humor
6
Translation
4
Audiovisual translation
4
Traducción
4
Traducción audiovisual
.
Palabras Clave -
siguiente >
Fecha de publicación
15
2017
Tipo de documento
14
Artículo en revista científica
1
Otro
Idioma
8
Inglés
5
Español
2
Francés
Centro, unidad o servicio
3
Universidad de Alicante. Departam...