The relationship between the typical errors in the translation of business idioms and their lexicographical treatment

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/6370
Full metadata record
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorFraile Vicente, Esther-
dc.date.accessioned2008-06-13T09:43:36Z-
dc.date.available2008-06-13T09:43:36Z-
dc.date.issued2007-11-
dc.identifier.citationFRAILE VICENTE, Esther. “The relationship between the typical errors in the translation of business idioms and their lexicographical treatment”. Revista alicantina de estudios ingleses. No. 20 (Nov. 2007). ISSN 0214-4808, pp. 65-93en
dc.identifier.issn0214-4808-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10045/6370-
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.14198/raei.2007.20.04-
dc.description.abstractThis essay is based on the complexity involved in the translation of English business idioms into Spanish, due to the fact that these linguistic constructions are created with metaphors and based on associations of meaning that have not yet been studied sufficiently. By performing a translation experiment with my students, some conclusions are drawn regarding the difficulties inexperienced translators face and how dictionaries should cope with them. It is suggested that, most general and specialized dictionaries do not offer exact translation equivalents for idioms, but present versions that either belong to a different language level, show a lost of semantic content, have a different frequency, are archaic or erroneous. To solve these limitations, the lexicographical resources should not only include idioms as lemmas, but also offer more syntactic-semantic information with them and to structure it more systematically.en
dc.languageengen
dc.publisherUniversidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesaen
dc.relation.ispartofRevista alicantina de estudios ingleses, No. 20 (Nov. 2007); pp. 65-93en
dc.subjectLenguaje de los negociosen
dc.subjectTraducciónen
dc.subjectErroresen
dc.subjectLengua inglesaen
dc.subjectLengua españolaen
dc.subjectLenguajes especializadosen
dc.subjectDiccionariosen
dc.subjectLexicografíaen
dc.titleThe relationship between the typical errors in the translation of business idioms and their lexicographical treatmenten
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.identifier.doi10.14198/raei.2007.20.04-
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
Appears in Collections:Revistas - Revista Alicantina de Estudios Ingleses - 2007, No. 20

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailRAEI_20_04.pdf505,16 kBAdobe PDFOpen Preview


Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.