Cambio semántico meliorativo de guapo: De la percepción olfativa y gustativa a la percepción visual

Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem http://hdl.handle.net/10045/61530
Información del item - Informació de l'item - Item information
Títol: Cambio semántico meliorativo de guapo: De la percepción olfativa y gustativa a la percepción visual
Títol alternatiu: Meliorative semantic change of guapo: From olfactory and gustatory perceptions towards a visual one
Autors: Provencio Garrigós, Herminia
Grups d'investigació o GITE: LEXIS (Grupo de Investigación en Léxico y Sintaxis) | EPA-IULMA
Centre, Departament o Servei: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
Paraules clau: Semántica cognitiva diacrónica | Prototipo | Desprototipización | Metáfora | Metonimia | Cambio meliorativo | Diachronic cognitive semantics | Prototype | Deprototypization | Metaphor | Metonymy | Meliorative change
Àrees de coneixement: Lengua Española
Data de publicació: 2016
Editor: Universitat de Barcelona
Citació bibliogràfica: Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística. 2016, 6: 161-194. doi:10.1344/AFEL2016.6.8
Resum: Este artículo se centra en el cambio semántico meliorativo que el adjetivo guapo ha experimentado desde el latín (vappa ‘vino desvirtuado, evaporado’, fig. ‘hombre inútil, bribón, granuja’) hasta el castellano actual (‘bien parecido’, ‘acicalado, bien vestido’, entre otros), es decir, ha habido un cambio de percepción: desde la olfativa y gustativa hacia la visual. El marco teórico que se utiliza para el análisis es el proporcionado por la semántica diacrónica de prototipos expuesta por Geeraerts en su obra de 1997, en la que sienta las bases para el estudio de la variación semántica, y desde la que es posible explicar la modulación semasiológica que guapo ha tenido desde su primera aparición en la documentación castellana (1638) con connotaciones peyorativas hasta las meliorativas por las que se fue optando a partir del siglo XVIII. Se demostrará, por un lado, que el cambio semántico obedece a motivaciones de orden psicológico y a mecanismos metafóricos y metonímicos generados por el saber enciclopédico de los hablantes y el contexto sociocultural en el que viven; y, por otro, que el nuevo significado se convierte a partir de la segunda mitad del siglo XVIII en el prototipo de la categoría guapo. | The present paper focuses on the meliorative change that the adjective guapo [handsome (m)/pretty (f)] has experienced from Latin (vappa ‘vino desvirtuado, evaporado’ [altered, evaporated wine], fig. ‘hombre inútil, bribón, granuja’ [good-for-nothing (man), rascal, scamp]) to current Castilian Spanish (‘bien parecido’ [good-looking], ‘acicalado, bien vestido’ [dressed up, well-dressed], amongst others); in other words, a change of perception has taken place: from the olfactory and gustatory perception towards a visual one. The theoretical framework used for the analysis is the one provided by the diachronic prototype semantics presented by Geeraerts in his work of 1997, where this author laid the foundations for the study of semantic variation. From this framework, it is possible to explain the semasiological modulation that guapo has undergone since its first appearance in Castilian Spanish documentation (1638) with pejorative connotations up to the almost meliorative ones which were gradually favored from the 18th century onwards. Evidence will be provided, on the one hand, about the fact that semantic change is caused by reasons of a psychological nature as well as by metaphoric and metonymic mechanisms derived not only from the speakers’ encyclopedic knowledge but also from the sociocultural context where they live. On the other hand, proof of the fact that the new meaning became the prototype of the category guapo from the second half of the 18th century onwards is also given.
Patrocinadors: Este artículo se inscribe en los proyectos de investigación Semántica cognitiva diacrónica: aplicación de las últimas tendencias a la lengua española (GV/2015/113) y Semántica cognitiva histórica: aplicación de las últimas tendencias al español (GRE14-08), ambos coordinados por Jorge Fernández Jaén.
URI: http://hdl.handle.net/10045/61530
ISSN: 2014-1408
DOI: 10.1344/AFEL2016.6.8
Idioma: spa
Tipus: info:eu-repo/semantics/article
Drets: Licencia Creative Commons Reconocimiento 4.0
Revisió científica: si
Versió de l'editor: http://dx.doi.org/10.1344/AFEL2016.6.8
Apareix a la col·lecció: INV - LEXIS - Artículos de Revistas
INV - EPA-IULMA - Artículos de Revistas

Arxius per aquest ítem:
Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció Tamany Format  
Thumbnail2016_Provencio_AnuFilolEstLinguist.pdf1,76 MBAdobe PDFObrir Vista prèvia


Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons Creative Commons