Same/mismo y otros identificadores

Please use this identifier to cite or link to this item:
Full metadata record
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLosada Durán, José Ramón-
dc.identifier.citationLOSADA DURÁN, José Ramón. “Same/mismo y otros identificadores”. Revista alicantina de estudios ingleses. No. 02 (Nov. 1989). ISSN 0214-4808, pp. 101-117en
dc.description.abstractThis paper offers a contrastive analysis of the identifiers same and mismo. It begins with a discussion of the morphological and distributional features that characterize them and distinguish one from the other. The Spanish adjective has more flexibility of distribution than the English one. The notion of identification is carefully explained, defined and differentiated from that of equality or likeness. Same and mismo are the terms mostly used to express the idea of identification and, therefore, they are syntactically and semantically analysed in detail. They are compared with words of similar meaning such as like/como, equal/igual, identical/idéntico and distinguished from them. Finally, the nominalization of the two adjectives, same and mismo, is also discussed and contrasted. The greatest difference between the two substantivized identifiers are found not at the level of meaning but at the level of morphology.en
dc.publisherUniversidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesaen
dc.relation.ispartofRevista alicantina de estudios ingleses, No. 02 (Nov. 1989); pp. 101-117en
dc.subjectLengua inglesaen
dc.subjectLengua españolaen
dc.subjectAnálisis contrastivoen
dc.titleSame/mismo y otros identificadoresen
dc.title.alternativeSame/mismo and other identifiers-
Appears in Collections:Revistas - Revista Alicantina de Estudios Ingleses - 1989, No. 2

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailRAEI_02_10.pdf891,43 kBAdobe PDFOpen Preview

Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.