La traducción del Black English y el argot negro norteamericano

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/5514
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: La traducción del Black English y el argot negro norteamericano
Título alternativo: The Translation of Black English and Black Northamerican Slang
Autor/es: Mateo Martínez-Bartolomé, Marta
Palabras clave: Variedad dialectal | Argot | Negros | Estados Unidos | Traducción | Himes, Chester | If He Hollers Let Him Go
Fecha de publicación: nov-1990
Editor: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa
Cita bibliográfica: MATEO MARTÍNEZ-BARTOLOMÉ, Marta. “La traducción del Black English y el argot negro norteamericano”. Revista alicantina de estudios ingleses. No. 03 (Nov. 1990). ISSN 0214-4808, pp. 97-106
Resumen: The syntactic, semantic and phonological peculiarities of Black English make it the most homogeneous and complex of all American dialects, and its cultural and social significance is so great that its translation becomes an extremely difficult task. The translator may opt for a translation which tries to be as close as possible to the form and to the content of the source text —but how will he then manage to acquaint the target reader, whose approach will be completely different from that of the source reader, with the overall message? Conversely, he may decide on a translation which aims to recreate on the new reader the effect the source text had on the source readers —and then run the risk of creating too free an adaptation. The following paper tackles the task of translating Black English into Spanish, exemplifying it with quotations from Chester Himes's If He Hollers Let Him Go, illustrative both of the peculiarities and significance of Black English and of its slang, which is deeply rooted in the world of this dialect and which adds to the great interest and difficulty of its translation.
URI: http://hdl.handle.net/10045/5514 | http://dx.doi.org/10.14198/raei.1990.3.10
ISSN: 0214-4808
DOI: 10.14198/raei.1990.3.10
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Aparece en las colecciones:Revista Alicantina de Estudios Ingleses - 1990, No. 3

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailRAEI_03_10.pdf663,5 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.