 |
Summary
Left-dislocation revisited — Acuña Fariña, Juan Carlos
Verbal irony and the Maxims of Grice's cooperative principle — Alba Juez, Laura
A pragmatic approach to Katherine Mansfield's "The man without a temperament" — Alonso Rodríguez, Pilar
A move towards maturity: Scott Fitzgerald's The Crack-Up — Banerjee, A.
Deixis as a reference to an alleged shared situation in persuasive discourse — Campos Pardillos, Miguel Ángel
Argument structure: English verbs of suiting — Cortés, Corinne
Romance forms in A. S. Byatt's Possession — Cuder Domínguez, Pilar
A task-based approach to language teaching: the case for taks-based grammar activities — Cuesta Cuesta, María Rosario
Reconstructing the non-existent: levels of self-reference in Lanark — Díaz Martínez, Mario
Acting the act in The Changeling — Hopkins, Lisa
Imposture in Decline and Fall — Megías Rosa, Manuel
Fictional self-consciousness in Robert Coover's Pricksongs and Descants — Miguel Alfonso, Ricardo
Language contact and language change: the Danes in England — Moskowich-Spiegel Fandiño, Isabel
Translation versus adaptation in Spain and England — Muir, Kenneth
Some reflections on the analysis of discourse and dramatic text: Stoppard's Jumpers — Nieto García, Jesús Manuel
A study of the learning strategies used by secondary school and university students of English in Spain — Palacios Martínez, Ignacio M.
Yeats's evolution from The Shadowy Waters to At the Hawk's Well — Pérez Vázquez, Ángel
Syntactic ambiguity as a device in British humour — Sánchez Roura, María Teresa
Literature and ideology: the penetration of Anglo-Irish literature in Spain — Toro Santos, Antonio Raúl de
A new approach to the use of translation in the teaching of L2 — Valdeón García, Roberto Antonio
Sociolinguistic bibliography on "code-switching" — Montes Granado, Consuelo
Reviews
M. Carmen África Vidal Claramonte. Traducción, manipulación, desconstrucción. Colección Biblioteca Filológica de Salamanca. Salamanca: Ediciones Colegio de España, 1995 — Alcaraz Varó, Enrique
Diccionario de uso inglés-español/Spanish-English. Directed by Aquilino Sánchez. Madrid: SGEL, 1993, 450 pp. Diccionario de uso pocket inglés-español/Spanish- English. Directed by Aquilino Sánchez. Madrid: SGEL, 1993, 274 pages — Campos Pardillos, Miguel Ángel
La presencia ausente: perspectivas interdisciplinares de la posmodernidad. Ed. Román Álvarez Rodríguez. Cáceres: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura, 1994, 192 pp. — Carbonell, Ovidio
M. Carmen África Vidal Claramonte. Futuro anterior: reflexiones filológicas sobre el fin de siglo. Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, 1994, 157 pp. — Carbonell, Ovidio
Walt Whitman. Hojas de hierba: antología bilingüe. Trans. and notes Manuel Villar Raso. Madrid: Alianza Editorial, 1995, 276 pp. — Franco Aixelá, Javier
William Shakespeare. Titus Andronicus. Ed. Jonathan Bate. The Third Edition of the Arden Shakespeare. London: Routledge, 1995. William Shakespeare. Antony and Cleopatra. Ed. John Wilders. The Third Edition of the Arden Shakespeare. London: Routledge, 1995. William Shakespeare. King Henry V. Ed. T. W. Craik. The Third Edition of the Arden Shakespeare. London: Routledge, 1995 — González Fernández de Sevilla, José Manuel
John K. Eastman and Víctor M. Pina. Write Right. Alicante: Aguaclara, 1995, 205 pp. — Lillo Buades, Antonio
José María Tejedor. An Introduction to English Literature with Selected Readings. Coll. Ricardo Navarrete, chs. 7 and 8. Sevilla: Kronos, 1995, XIX + 614 — Lorenzo Modia, María Jesús
Susana Onega, ed. Telling Histories: Narrativizing History, Historicizing Narrative. Amsterdam and Atlanta: Rodopi, 1995, 208 pp. — Miguel Alfonso, Ricardo
José Manuel González Fernández de Sevilla. El teatro de William Shakespeare hoy. Montesinos, 1993 — Muir, Kenneth
Rose Petterson. Nadine Gordimer's One Story of a State Apart. Stockholm: Uppsala University, 1995 — Sanderson Pastor, John Douglas
Poems — Donne, John; Cora Alonso, Jesús
If I ever heard — Keon, Wayne; Matckars, Ingrid A. |