Il progetto di ricerca in fraseologia contrastiva multilingue e traduzione dell’università di Alicante (FRASYTRAM)

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/47365
Información del item - Informació de l'item - Item information
Title: Il progetto di ricerca in fraseologia contrastiva multilingue e traduzione dell’università di Alicante (FRASYTRAM)
Authors: González Royo, Carmen
Research Group/s: FRASYTRAM | Traducción: Fuentes Bibliográficas, Análisis y Mediación Intercultural
Center, Department or Service: Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación
Keywords: Phraseological units | Contrastive | Multilingual | FRASYTRAM
Knowledge Area: Traducción e Interpretación
Issue Date: 2014
Publisher: Edizioni dell’Orso
Citation: Rivista Italiana di Studi Catalani. 2014, 4: 127-145
Abstract: Studio delle unità fraseologiche in prospettiva contrastiva e multilinguistica, al fine di elaborare uno strumento che consenta agli utenti di comprendere gli usi fraseologici e identificare i corrispondenti nelle diverse lingue. FRASYTRAM è un dizionario multilingue elettronico costantemente implementato e aggiornato dal gruppo di ricerca. | Study of phraseological units according to a contrastive and multilingual approach, in order to elaborate a tool which will allow users to understand the phraseological uses and identify the equivalent ones in other languages. FRASYTRAM is a multilingual electronic dictionary, constantly implemented and updated by the research group.
URI: http://hdl.handle.net/10045/47365
ISSN: 2279-8781
Language: ita
Type: info:eu-repo/semantics/article
Rights: © Edizioni dell'Orso s.r.l.
Peer Review: si
Appears in Collections:INV - INBITRA - Artículos de Revistas
INV - FRASYTRAM - Artículos de Revistas

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Thumbnail2014_Gonzalez-Royo_RISCat.pdf2,26 MBAdobe PDFOpen Preview


Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.