Il progetto di ricerca in fraseologia contrastiva multilingue e traduzione dell’università di Alicante (FRASYTRAM)
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10045/47365
Title: | Il progetto di ricerca in fraseologia contrastiva multilingue e traduzione dell’università di Alicante (FRASYTRAM) |
---|---|
Authors: | González Royo, Carmen |
Research Group/s: | FRASYTRAM | Traducción: Fuentes Bibliográficas, Análisis y Mediación Intercultural |
Center, Department or Service: | Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación |
Keywords: | Phraseological units | Contrastive | Multilingual | FRASYTRAM |
Knowledge Area: | Traducción e Interpretación |
Issue Date: | 2014 |
Publisher: | Edizioni dell’Orso |
Citation: | Rivista Italiana di Studi Catalani. 2014, 4: 127-145 |
Abstract: | Studio delle unità fraseologiche in prospettiva contrastiva e multilinguistica, al fine di elaborare uno strumento che consenta agli utenti di comprendere gli usi fraseologici e identificare i corrispondenti nelle diverse lingue. FRASYTRAM è un dizionario multilingue elettronico costantemente implementato e aggiornato dal gruppo di ricerca. | Study of phraseological units according to a contrastive and multilingual approach, in order to elaborate a tool which will allow users to understand the phraseological uses and identify the equivalent ones in other languages. FRASYTRAM is a multilingual electronic dictionary, constantly implemented and updated by the research group. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/47365 |
ISSN: | 2279-8781 |
Language: | ita |
Type: | info:eu-repo/semantics/article |
Rights: | © Edizioni dell'Orso s.r.l. |
Peer Review: | si |
Appears in Collections: | INV - INBITRA - Artículos de Revistas INV - FRASYTRAM - Artículos de Revistas |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
![]() | 2,26 MB | Adobe PDF | Open Preview | |
Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.