Relevancia y traducción: un modelo de análisis traductológico comparativo y su aplicación al discurso dramático de "La tercera estaca" de Marin Sorescu

Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem http://hdl.handle.net/10045/3615
Información del item - Informació de l'item - Item information
Títol: Relevancia y traducción: un modelo de análisis traductológico comparativo y su aplicación al discurso dramático de "La tercera estaca" de Marin Sorescu
Autors: Iliescu Gheorghiu, Catalina
Director de la investigació: Mateo Martínez, José
Centre, Departament o Servei: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa
Paraules clau: Traducción | Equivalencia relevante | La tercera estaca | Sorescu, Marin
Àrees de coneixement: Filología Inglesa
Data de creació: 2002
Data de publicació: 2002
Data de lectura: 29-de maig-2002
URI: http://hdl.handle.net/10045/3615
Idioma: spa
Tipus: info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Apareix a la col·lecció: Tesis doctorals

Arxius per aquest ítem:
Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció Tamany Format  
ThumbnailIliescu-Gheorghiu-Catalina.pdf49,07 MBAdobe PDFObrir Vista prèvia


Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons Creative Commons