Gigantes contra molinos: una explicación pragmática de la ironía y el humor en publicidad

Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem http://hdl.handle.net/10045/35229
Información del item - Informació de l'item - Item information
Títol: Gigantes contra molinos: una explicación pragmática de la ironía y el humor en publicidad
Autors: Rodríguez Rosique, Susana | Provencio Garrigós, Herminia
Grups d'investigació o GITE: LEXIS (Grupo de Investigación en Léxico y Sintaxis) | Grupo de Estudio para la Pragmática y la Ironía del Español de la Universidad de Alicante (GRIALE) | EPA-IULMA
Centre, Departament o Servei: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
Paraules clau: Ironía | Humor | Perspectiva (neo)griceana | Implicatura conversacional particularizada | Contraste | Publicidad | Irony | (Neo)gricean approach | Particularized conversational implicature | Contrast | Advertising
Àrees de coneixement: Lengua Española
Data de publicació: 2012
Editor: Universidad de Murcia. Servicio de Publicaciones
Citació bibliogràfica: Revista de Investigación Lingüística. 2012, 15: 251-267
Resum: El objetivo de este trabajo es analizar el significado irónico-humorístico desde una perspectiva pragmática. Esta propuesta nos permitirá explicar su rentabilidad en el discurso publicitario actual, como demuestra el análisis de los textos que presentamos. En este sentido, se plantea una versión expandida de la definición griceana de la ironía; es decir, el significado irónico surge como implicatura conversacional particularizada, que puede desencadenar bien la contradicción de lo dicho, o bien la inversión de los procedimientos inferenciales habituales. Asimismo, el significado irónico está estrechamente relacionado con el significado humorístico, que surge por la sustitución de un marco semántico activado por otro nuevo, y, por tanto, provoca una ruptura de expectativas. Ambos fenómenos exhiben, pues, una naturaleza contrastiva, que precisamente es la responsable de su enorme potencial como recursos de persuasión. | The aim of this paper is to analyze the ironic, humorous meaning from a pragmatic point of view. This proposal leads us to explain its productivity in advertising, as is shown by the analysis of the texts we have selected. To do so Grice’s definition of irony is revised, and an expanded version is presented; that is, irony is a particularized conversational implicature that may trigger the contradiction of what is said or the inversion of the standard inferential processes. Ironic meaning is closely related to humorous meaning, which is explained as the replacement of an activated semantic frame by a new one, which is unexpected. Thus both phenomena exhibit a contrastive nature that is in turn the responsible of their enormous potential as persuasive mechanisms.
Patrocinadors: Este trabajo se enmarca en el Proyecto de Investigación FFI2008-00179, «Aplicaciones a la clase de español como lengua extranjera de la ironía y el humor», concedido al grupo GRIALE por el Ministerio de Ciencia e Innovación.
URI: http://hdl.handle.net/10045/35229
ISSN: 1139-1146 | 1989-4554 (Internet)
Idioma: spa
Tipus: info:eu-repo/semantics/article
Drets: Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0
Revisió científica: si
Versió de l'editor: http://revistas.um.es/ril/article/view/164661
Apareix a la col·lecció: INV - LEXIS - Artículos de Revistas
INV - GRIALE - Artículos de Revistas
INV - EPA-IULMA - Artículos de Revistas
Institucional - IUIEG - Publicaciones

Arxius per aquest ítem:
Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció Tamany Format  
Thumbnail2012_Rodriguez_Provencio_RIL.pdf646,51 kBAdobe PDFObrir Vista prèvia


Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons Creative Commons