Gigantes contra molinos: una explicación pragmática de la ironía y el humor en publicidad

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/35229
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Gigantes contra molinos: una explicación pragmática de la ironía y el humor en publicidad
Autor/es: Rodríguez Rosique, Susana | Provencio Garrigós, Herminia
Grupo/s de investigación o GITE: LEXIS (Grupo de Investigación en Léxico y Sintaxis) | Grupo de Estudio para la Pragmática y la Ironía del Español de la Universidad de Alicante (GRIALE) | EPA-IULMA
Centro, Departamento o Servicio: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
Palabras clave: Ironía | Humor | Perspectiva (neo)griceana | Implicatura conversacional particularizada | Contraste | Publicidad | Irony | (Neo)gricean approach | Particularized conversational implicature | Contrast | Advertising
Área/s de conocimiento: Lengua Española
Fecha de publicación: 2012
Editor: Universidad de Murcia. Servicio de Publicaciones
Cita bibliográfica: Revista de Investigación Lingüística. 2012, 15: 251-267
Resumen: El objetivo de este trabajo es analizar el significado irónico-humorístico desde una perspectiva pragmática. Esta propuesta nos permitirá explicar su rentabilidad en el discurso publicitario actual, como demuestra el análisis de los textos que presentamos. En este sentido, se plantea una versión expandida de la definición griceana de la ironía; es decir, el significado irónico surge como implicatura conversacional particularizada, que puede desencadenar bien la contradicción de lo dicho, o bien la inversión de los procedimientos inferenciales habituales. Asimismo, el significado irónico está estrechamente relacionado con el significado humorístico, que surge por la sustitución de un marco semántico activado por otro nuevo, y, por tanto, provoca una ruptura de expectativas. Ambos fenómenos exhiben, pues, una naturaleza contrastiva, que precisamente es la responsable de su enorme potencial como recursos de persuasión. | The aim of this paper is to analyze the ironic, humorous meaning from a pragmatic point of view. This proposal leads us to explain its productivity in advertising, as is shown by the analysis of the texts we have selected. To do so Grice’s definition of irony is revised, and an expanded version is presented; that is, irony is a particularized conversational implicature that may trigger the contradiction of what is said or the inversion of the standard inferential processes. Ironic meaning is closely related to humorous meaning, which is explained as the replacement of an activated semantic frame by a new one, which is unexpected. Thus both phenomena exhibit a contrastive nature that is in turn the responsible of their enormous potential as persuasive mechanisms.
Patrocinador/es: Este trabajo se enmarca en el Proyecto de Investigación FFI2008-00179, «Aplicaciones a la clase de español como lengua extranjera de la ironía y el humor», concedido al grupo GRIALE por el Ministerio de Ciencia e Innovación.
URI: http://hdl.handle.net/10045/35229
ISSN: 1139-1146 | 1989-4554 (Internet)
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Derechos: Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0
Revisión científica: si
Versión del editor: http://revistas.um.es/ril/article/view/164661
Aparece en las colecciones:INV - LEXIS - Artículos de Revistas
INV - GRIALE - Artículos de Revistas
INV - EPA-IULMA - Artículos de Revistas
Institucional - IUIEG - Publicaciones

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
Thumbnail2012_Rodriguez_Provencio_RIL.pdf646,51 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons Creative Commons