Ir al contenido principal
Buscar
Menú de navegación
Idiomas
Valencià
Español
English
Inicio
Contacto
Ayuda
Registrarse para:
Mi RUA
Recibir actualizaciones por correo
Editar perfil
Buscar
Avanzada
Docencia
Institucional
Investigación
Revistas y Congresos
RUA
Buscar
Buscar:
Todo RUA
Investigación
Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM)
INV - FRASYTRAM - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.
por
Filtros actuales:
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Comenzar una nueva búsqueda
Añadir filtros:
Utilice filtros para refinar los resultados de la búsqueda.
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Resultados 1-4 de 4.
Anterior
página
1
Siguiente
página
Hits de ítem:
Items
Acceso
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor/es
15-dic-2020
La presencia de unidades fraseológicas en contenidos audiovisuales y su traducción
Harteel, Kendall J.J.
jun-2020
El caso del Ch’timi y su fraseología al/en el doblaje español: ¿delitos en la traducción?
Harteel, Kendall J.J.
17-oct-2021
Adaptación de unidades fraseológicas al contexto de Astérix y Obélix: misión Cleópatra y su traducción al español y al inglés
Harteel, Kendall J.J.
6-may-2021
La variación diatópica fraseológica en Nueve Reinas y su traducción
Harteel, Kendall J.J.
Descubre
Autor
4
Harteel, Kendall J.J.
Palabras Clave
4
Traducción audiovisual
2
Fraseología
2
Variación diatópica
1
Adaptación
1
Audiovisual translation
.
Palabras Clave -
siguiente >
Fecha de publicación
2
2021
2
2020
Tipo de documento
2
Comunicación a congreso, Póster, ...
2
Vídeo
Idioma
4
Español
Centro, unidad o servicio
4
Universidad de Alicante. Departam...