Ir al contenido principal
Buscar
Menú de navegación
Idiomas
Valencià
Español
English
Inicio
Contacto
Ayuda
Registrarse para:
Mi RUA
Recibir actualizaciones por correo
Editar perfil
Buscar
Avanzada
Docencia
Institucional
Investigación
Revistas y Congresos
RUA
Buscar
Buscar:
Todo RUA
Investigación
Tesis doctorales
por
Filtros actuales:
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Comenzar una nueva búsqueda
Añadir filtros:
Utilice filtros para refinar los resultados de la búsqueda.
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Resultados 1-10 de 10.
Anterior
página
1
Siguiente
página
Hits de ítem:
Items
Acceso
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor/es
2010
El lenguaje de las Ciencias de la Salud: los cuestionarios de salud y calidad de vida y su traducción del inglés al español
Congost-Maestre, Nereida
2005
Aproximación terminográfica al lenguaje de la piedra natural: propuesta de sistematización para la elaboración de un diccionario traductológico
Vargas-Sierra, Chelo
1996
Condicionantes de traducción y su aplicación a los nombres propios (inglés-español)
Franco Aixelá, Javier
2005
Terminografía, lenguajes profesionales y mediación interlingüística: aplicación metodológica al léxico especializado de la industria del calzado y las industrias afines
Gómez González-Jover, Adelina
2002
Relevancia y traducción: un modelo de análisis traductológico comparativo y su aplicación al discurso dramático de "La tercera estaca" de Marin Sorescu
Iliescu Gheorghiu, Catalina
1999
La traducción entre culturas: la traducción de los marcadores culturales específicos en la novela angloindia de la década de los noventa
Herrero Rodes, Leticia
2000
Diseño y aplicación de un marco de análisis de la traducción de la metáfora
Samaniego Fernández, Eva
1997
El subsistema lingüístico Nadsat y su traducción a seis lenguas europeas: (alemán, francés, catalán, castellano, italiano y ruso)
Pina Medina, Víctor Manuel
2016
El léxico de la moda en la traducción del inglés al español de la novela The Devil Wears Prada
Agulló Benito, Inmaculada
2013
Videojuegos y aprendizaje de segundas lenguas: análisis del videojuego The Conference Interpreter para la mejora de la competencia terminológica
Calvo-Ferrer, José Ramón
Descubre
Autor
1
Agulló Benito, Inmaculada
1
Calvo-Ferrer, José Ramón
1
Congost-Maestre, Nereida
1
Franco Aixelá, Javier
1
Gómez González-Jover, Adelina
.
Autor -
siguiente >
Palabras Clave
2
Lengua inglesa
2
Lenguaje especializado
2
Terminografía
2
Terminología
1
A Clockwork Orange
.
Palabras Clave -
siguiente >
Fecha de publicación
3
2010 - 2016
4
2000 - 2009
3
1996 - 1999
Centro, unidad o servicio
1
Universidad de Alicante. Departam...
1
Universidad de Alicante. Departam...
1
Universidad de Alicante. Departam...