La terminología del hombre cristiano en lengua mixteca: Las ‘gramáticas’ de Antonio de los Reyes y Francisco de Alvarado
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10045/139741
Title: | La terminología del hombre cristiano en lengua mixteca: Las ‘gramáticas’ de Antonio de los Reyes y Francisco de Alvarado |
---|---|
Authors: | Valero Cuadra, Pino |
Research Group/s: | Historia de la Traducción en Iberoamérica (HISTRAD) |
Center, Department or Service: | Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación |
Keywords: | Misioneros dominicos | Doctrina católica | Arte | Vocabulario | Lengua mixteca | Dominican missionaries | Catholic doctrine | Language Art | Vocabulary | Mixtec language |
Issue Date: | 2018 |
Publisher: | Peter Lang |
Citation: | Valero Cuadra, Pino (2018). “La terminología del hombre cristiano en lengua mixteca: Las ‘gramáticas’ de Antonio de los Reyes y Francisco de Alvarado”. En Bueno García, Antonio (ed.). Antropología y traducción en la Orden de Predicadores. Berlin, etc.: Peter Lang. ISBN 978-3-631-75748-2, pp. 117-128 |
Abstract: | Con esta contribución pretendemos dar a conocer dos de las obras más interesantes de entre las publicadas por misioneros españoles en Indias: el Arte de la lengua mixteca (1593), del dominico Antonio de los Reyes, y el Vocabulario en lengua mixteca (1593), del también dominico Francisco de Alvarado. Nuestra intención es analizar ambas obras desde el punto de vista de su contenido doctrinal y terminológico, es decir, estudiando cómo se trasvasan los conceptos cristianos a las lenguas indígenas, así como estos tienen su reflejo en las gramáticas sobre las mismas elaboradas por los misioneros dominicos. | With this contribution we intend to introduce two of the most interesting works among those published by Spanish missionaries in Indias: The Art of Mixtec language (1593), by the Dominican Antonio de los Reyes, and The Vocabulary in Mixtec language (1593), by the also Dominican Francisco de Alvarado. Our purpose is to analyze both works from the point of view of their doctrinal and terminological contents, studying how the Christians concepts were transferred into the indigenous languages and consequently also they were reflected in the grammars written by Dominican missionaries. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/139741 |
ISBN: | 978-3-631-75748-2 | 978-3-631-75921-9 |
Language: | spa |
Type: | info:eu-repo/semantics/bookPart |
Rights: | © Peter Lang |
Peer Review: | si |
Appears in Collections: | INV - HISTRAD - Capítulos de Libros |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
![]() | Acceso restringido | 2,13 MB | Adobe PDF | Open Request a copy |
Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.