El proyecto METIS-II

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/1348
Información del item - Informació de l'item - Item information
Title: El proyecto METIS-II
Authors: Badia Cardús, Toni | Boleda Torrent, Gemma | Melero Nogués, María Teresa | Oliver González, Antoni
Keywords: Traducción automática estadística | Statistical machine translation
Issue Date: Sep-2005
Publisher: Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural
Citation: BADIA CARDÚS, Toni, et al. “El proyecto METIS-II”. Procesamiento del lenguaje natural. Nº 35 (sept. 2005), pp. 443-444
Abstract: Presentamos el proyecto METIS-II, dirigido a la creación de un sistema de traducción automático estadístico que utiliza como recursos principales un corpus monolingüe (de la lengua destino) y un diccionario bilingüe, eliminando la necesidad de disponer de un corpus paralelo para entrenar el sistema. | We present the METIS-II project, aimed at creating a Statistical Machine Translation system which uses only a monolingual corpus of the target language and a bilingual dictionary, thus eliminating the need for parallel corpora to train the system.
URI: http://hdl.handle.net/10045/1348
ISSN: 1135-5948
Language: spa
Type: info:eu-repo/semantics/article
Appears in Collections:Revistas - Procesamiento del Lenguaje Natural - Nº 35 (septiembre 2005)

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailPLN_35_57.pdf105,74 kBAdobe PDFOpen Preview


Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.