La investigación sobre los elementos culturales en los estudios de traducción. Un análisis bibliométrico

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/121478
Información del item - Informació de l'item - Item information
Title: La investigación sobre los elementos culturales en los estudios de traducción. Un análisis bibliométrico
Other Titles: A Pesquisa sobre Itens Culturais em Estudos de Tradução. Uma Análise Bibliométrica | Research on Cultural Items in Translation Studies. A Bibliometric Analysis
Authors: Franco Aixelá, Javier
Research Group/s: Traducción: Fuentes Bibliográficas, Análisis y Mediación Intercultural
Center, Department or Service: Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación
Keywords: Cultura | Estudios de traducción | Bibliometría | Historia de la ciencia | Culture | Translation Studies | Bibliometrics | History of science
Knowledge Area: Traducción e Interpretación
Issue Date: 22-Dec-2021
Publisher: CITRAT-USP (Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia)
Citation: TradTerm. 2021, 40: 62-94. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v40p62-94
Abstract: En este artículo se lleva a cabo un análisis bibliométrico de la producción académica sobre la relación entre cultura y traducción. Tras poner de manifiesto la importancia central de lo cultural para comprender los estudios de traducción modernos como disciplina autónoma, se presenta la metodología empírica, que extrae los datos de la base de datos bibliográfica BITRA, con más de 83.000 referencias comentadas en diciembre de 2020. A continuación se analizan parámetros bibliométricos básicos como la productividad, la concurrencia temática, la distribución por lenguas, los formatos de publicación o el impacto en un intento de comprender la evolución y la naturaleza de este objeto de estudio. | Este artigo propõe uma análise bibliométrica da produção acadêmica sobre a relação entre cultura e tradução. Após destacar o papel central dos elementos culturais para a compreensão dos Estudos da tradução contemporâneos como disciplina autônoma, apresenta-se a metodologia empírica, que extrai as informações da base de dados bibliográfica BITRA, a conter, em dezembro de 2020, mais de 83 mil referências comentadas. Na sequência, são analisados parâmetros bibliométricos básicos, tais como a produtividade, a concorrência temática, a distribuição por línguas, os formatos de publicação ou o impacto, em uma tentativa de compreensão da evolução e natureza deste objeto de estudo. | In this article I perform a bibliometric analysis of academic research dealing with the relationship between culture and translation. After establishing the central role of culture for the understanding of modern translation studies as an autonomous discipline, I present the empirical methodology used. All the data are drawn from the bibliographical database BITRA, comprising over 83,000 annotated entries as of December 2020. Then, some central bibliometric parameters are analysed, including productivity, thematic co-occurrence, language distribution, publishing formats or impact in an attempt to understand the evolution and nature of this object of study.
URI: http://hdl.handle.net/10045/121478
ISSN: 0104-639X | 2317-9511 (Internet)
DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v40p62-94
Language: spa
Type: info:eu-repo/semantics/article
Rights: Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Peer Review: si
Publisher version: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v40p62-94
Appears in Collections:INV - INBITRA - Artículos de Revistas

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailFranco-Aixela_2021_TradTerm.pdf241,84 kBAdobe PDFOpen Preview


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons