Tractat de medicina per tots els ocells de caça. Introducció, anàlisi lèxica i edició

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/115488
Información del item - Informació de l'item - Item information
Title: Tractat de medicina per tots els ocells de caça. Introducció, anàlisi lèxica i edició
Other Titles: The Treatise on medicine for all hunting birds. Introduction, lexical analysis and edition
Authors: Mas i Miralles, Antoni
Research Group/s: Explanat: Recerques de Llengua i Literatura Catalanes (EXPLANAT)
Center, Department or Service: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Catalana | Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana
Keywords: Falconeria | Edat mitjana | Lèxic | Edició | Català | Falconry | Middle ages | Lexical | Edition | Catalan
Knowledge Area: Filología Catalana
Issue Date: Jun-2021
Publisher: Universitat de València. Departament de Filologia Catalana
Citation: Scripta. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna. 2021, 17: 337-376. https://doi.org/10.7203/scripta.17.20916
Abstract: Aquest treball ofereix l’edició d’un tractat de falconeria, anònim, escrit en català i que, segurament, el podem datar en el segle XV. El manuscrit 102 que es conserva a la Biblioteca de la Universitat de Barcelona conté dos textos; en primer lloc, una traducció feta per Antoni Canals d’una obra de Petrarca i, en segon lloc, un recull de receptes mèdiques destinades a les aus de caça. Aquest article consta de tres parts. Primerament, presentem una succinta introducció per a conéixer les característiques d’elaboració i el contingut del manuscrit. A continuació, fem una aprofundida anàlisi lèxica de la terminologia tècnica referida a la falconeria que té dues parts: una proposta de classificació del lèxic específic en els diferents camps semàntics i un glossari dels vocables més destacats. Finalment, oferim l’edició crítica d’aquest tractat de falconeria. | This is a edition of an anonymous treatise on falconry, written in Catalan, and which can be, most probably, dated back to the 15th century. Manuscript 102, kept in the Library of the University of Barcelona, contains two texts: the first is Antoni Canals’ translation of a text by Petrarch, and the second a text which contains a set of medical prescriptions for game birds. This article consists of three parts: firstly, a short introduction on the writing and contents of the manuscript; secondly, an in-depth lexical analysis of the technical terminology on falconry divided into two parts: a proposal for the classification of the specific lexicon in the different semantic fields, and a glossary of the more relevant terms; and finally, a critical edition of this treatise on falconry.
Sponsor: Aquest treball s’inscriu en el marc del Projecte d’investigació subvencionat per la Generalitat Valenciana «La falconeria a la Corona d’Aragó durant la baixa edat mitjana: edició crítica de textos i estudi de documentació arxivística» (AICO/2019/255).
URI: http://hdl.handle.net/10045/115488
ISSN: 2340-4841
DOI: 10.7203/scripta.17.20916
Language: cat
Type: info:eu-repo/semantics/article
Rights: Llicència Creative Commons Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 4.0
Peer Review: si
Publisher version: https://doi.org/10.7203/scripta.17.20916
Appears in Collections:INV - EXPLANAT - Articles de Revistes

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailMas-i-Miralles_2021_Scripta_337-376.pdf559,54 kBAdobe PDFOpen Preview


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons