Of mice and women: translating for dual readerships

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/107587
Full metadata record
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributorINTERCULTURALIDAD, COGNICIÓN, INTERPRETACIÓN, TRADUCCIÓN Y ORGANIZACIÓN de la interacción comunicativa (INCOGNITO)es_ES
dc.contributorInglés Profesional y Académico (IPA)es_ES
dc.contributor.authorIliescu Gheorghiu, Catalina-
dc.contributor.otherUniversidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.date.accessioned2020-06-24T09:19:26Z-
dc.date.available2020-06-24T09:19:26Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationB.A.S. British and American Studies. 2020, 26: 201-210es_ES
dc.identifier.issn1224-3086 (Print)-
dc.identifier.issn2457-7715 (Online)-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10045/107587-
dc.description.abstractThe aim of this paper is to discuss the translator’s decisions in the Spanish version of two plays by Romanian-born American writer Domnica Radulescu, which were conditioned by the presumed target readership duality (mainly Spanish, but also Romanian, first and second-generation diaspora). The first part of the analysis is based on Marco’s (2004) model, revealing a high degree of translator’s intervention in the culturemes’ referential and informative frames. The second part of the analysis delves into imagological categories (ethnotype, image) and their inherence in the translator’s decisions. This paper advocates scholarly observation of authors’ and translators’ priorities in contexts implying different imagological frames of host and diasporic target readerships.es_ES
dc.languageenges_ES
dc.publisherEditura Universităţii de Vest din Timişoara / Diacritic Timisoaraes_ES
dc.rightsThis work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Licensees_ES
dc.subjectCulturemees_ES
dc.subjectDual readershipes_ES
dc.subjectImagologyes_ES
dc.subjectMigrationes_ES
dc.subjectTheatre translationes_ES
dc.subject.otherTraducción e Interpretaciónes_ES
dc.titleOf mice and women: translating for dual readershipses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.peerreviewedsies_ES
dc.relation.publisherversionhttps://litere.uvt.ro/publicatii/BAS/index.htmes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
Appears in Collections:INV - IPA - Artículos de Revistas Nacionales e Internacionales
INV - INCOGNITO - Artículos de Revistas

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailIliescu_2020_BAS.pdf224,06 kBAdobe PDFOpen Preview


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons